Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesische Dinge 
- Trends und Verrücktes aus dem Reich der Mitte!

Wir waren mit der Kamera unterwegs in chinesischen Supermärkten und Seitengassen, Online- und Offlineläden und haben für euch die besten China-Fundstücke zusammengetragen. In dieser Rubrik stellen wir euch angesagte und ausgeflippte, verblüffende und verrückte Dinge und Trends vor, die es so wohl nur in China gibt!


Türchen 6: Panda-Produkte

a

熊猫商品

xióngmāo shāngpǐn




Steckbrief / 简介


Herkunft / 来源

Made in China

中国制造


Funktion / 功能

Einfach süß sein!

卖萌!


Wo anzutreffen / 场所

Irgendwie überall

到处都有


Geeignet für / 目标群体

Panda-Fans aus aller Welt

世界各地的熊猫粉丝


Besondere Kennzeichen / 特点

Schwarze Augenringe und schwarze Ohren

黑眼圈和黑乎乎的耳朵



Plüschpandas? Eindeutig ein Panda-Souvenir für Anfänger! Das wird schnell klar, wenn man sich auf einen ausgedehnten Bummel durch chinesische Einkaufszentren und Souvenirläden begibt oder auf Chinas E-Commerce Plattform Taobao das Stichwort „Panda“ eintippt. Der Große Panda (大熊猫 dàxióngmāo), Chinas „Guóbǎo“ (国宝 “Nationalschatz“) und pelziger Image-Botschafter Nummer 1, ist eigentlich in den Bambuswäldern (竹林 zhúlín) Sichuans zu Hause, doch im chinesischen Alltag allgegenwärtig. Produkte, die im schwarz-weißen Panda-Look daherkommen, findet man in allen Sparten und allen erdenklichen Ausfertigungen.

In der Süßwarenabteilung gibt es Panda-Biskuit mit Schoko- oder Erdbeercreme-Füllung, im Tiefkühlregal lagern Panda-Eis am Stiel und Dampfbrötchen mit aufgekneteter schwarzer Augen- und Ohrenpartie (熊猫馒头 xióngmāo mántou). Eigene Panda-Augenringe (黑眼圈 hēiyǎnquān) kann man sich durch eine mit 52-prozentigem Panda-Reisschnaps (国宝熊猫酒 guóbǎo xióngmāo jiǔ) durchzechten Nacht und mit einigen Schachteln Panda-Zigaretten (熊猫牌香烟 xióngmāopái xiāngyān) zulegen. Bei der Regeneration hilft dann ganz einfach eine feuchtigkeitsspendende Gesichtsmaske im Panda-Look (熊猫面膜 xióngmāo miànmó).

Überhaupt ist es mit Hilfe von Taobao ein Leichtes, seine eigenen vier Wände in ein Panda-Themenresort zu verwandeln. Zum Beispiel mit Deko-Artikeln wie Panda-Blumenvasen, Panda-Getränkeuntersetzern, Panda-Kerzen, Panda-Reisschalen, Panda-Essstäbchen und Panda-Stäbchenbänken. Im Schlafzimmer streift man dann die Panda-Puschen ab (熊猫拖鞋 xióngmāo tuōxié), um sich in der Panda-Bettwäsche zu aalen. Und am stillen Örtchen wird neben Panda-Zahnbürste und Panda-Seifenschale natürlich der Panda-Toilettensitz zum ultimativen Hingucker (und Hinsetzer).

Wem all das noch nicht genug ist, der muss nach Sichuan – das Panda-Mekka in Chinas Südwesten. Hier findet sich in der Stadt Emeishan das weltweit erste Panda-Themenhotel (熊猫主题酒店 xióngmāo zhǔtí jiǔdiàn) namens "Panda Inn".  Hotelgäste werden dort unter anderem auf als Panda verkleidete Kellner treffen. Wer in Sichuans Hauptstadt Chengdu in die U-Bahn-Linie 3 steigt, findet sich im weltweit einzigen Panda-Themenzug  (熊猫地铁 xióngmāo dìtiě) wieder.  Platz nimmt man auf Panda-Sitzen und in der Rushhour versprechen Bambusstangen den nötigen Halt. Ausklingen lassen kann man den Panda-Parcours schließlich in einem der Chengduer Panda-Themenrestaurants (熊猫主题餐厅 xióngmāo zhǔtí cāntīng) bei Panda-Reis und Panda-Milchkaffee.

Wer gerade nicht in China ist, kann sich die Sichuaner Pandastars über den offiziellen Panda-Kanal der Provinz (熊猫频道 xióngmāo píndào) unter http://live.ipanda.com in Echtzeit auf PC und Smartphone streamen.

Betört von so viel knuffiger Panda-Power mag der eine oder andere vielleicht den Drang verspüren, einen der pelzigen Gefährten einfach einmal in die Arme zu schließen. Doch Vorsicht! Hier sollte man sich dann doch lieber an die Plüschvariante (毛绒熊猫 máoróng xióngmāo) halten. Denn Fakt ist: Das Fell der Pandas mag zwar weich, flauschig und glatt erscheinen. Geht man jedoch auf direkte Tuchfühlung, erweist es sich als äußerst dicht und eher borstig und von daher wenig schmusefreundlich.   


Verena Menzel


Kuriose Panda-Facts:

熊猫出生时没有毛,呈粉红色。
Xióngmāo chūshēng shí méiyǒu máo, chéng fěnhóngsè.
Frisch geborene Pandababys sind rosa, da sie noch kein Fell besitzen.


熊猫一生中有55% 的时间都是在吃竹子。                      
Xióngmāo yīshēngzhōng yǒu 55% de shíjiān dōu shì zài chī zhúzi.
Pandas verbringen rund 55 Prozent  ihrer Lebenszeit mit Bambusfressen.


熊猫每天可以拉屎40 次。
Xióngmāo měitiān kěyǐ lāshǐ 40 cì.
Pandas setzen bis zu 40 Mal am Tag einen großen Haufen.


大熊猫能发出12 种不同的声音,都有特定的含义。                       
Dàxióngmāo néng fāchū 12 zhǒng bùtóng de shēngyīn, dōu yǒu tèdìng de hányì.

Pandabären können bis zu zwölf unterschiedliche Laute ausstoßen, die allesamt bestimmte Bedeutungen tragen.


大熊猫是一种独居动物。
Dàxióngmāo shì yīzhǒng dújū dòngwù.
Pandas sind Einzelgänger.

Kuriose Panda-Facts:

熊猫出生时没有毛,呈粉红色。
Xióngmāo chūshēng shí méiyǒu máo, chéng fěnhóngsè.
Frisch geborene Pandababys sind rosa, da sie noch kein Fell besitzen.


熊猫一生中有55% 的时间都是在吃竹子。                      
Xióngmāo yīshēngzhōng yǒu 55% de shíjiān dōu shì zài chī zhúzi.
Pandas verbringen rund 55 Prozent  ihrer Lebenszeit mit Bambusfressen.


熊猫每天可以拉屎40 次。
Xióngmāo měitiān kěyǐ lāshǐ 40 cì.
Pandas setzen bis zu 40 Mal am Tag einen großen Haufen.


大熊猫能发出12 种不同的声音,都有特定的含义。                       
Dàxióngmāo néng fāchū 12 zhǒng bùtóng de shēngyīn, dōu yǒu tèdìng de hányì.

Pandabären können bis zu zwölf unterschiedliche Laute ausstoßen, die allesamt bestimmte Bedeutungen tragen.


大熊猫是一种独居动物。
Dàxióngmāo shì yīzhǒng dújū dòngwù.
Pandas sind Einzelgänger.





Unser Beitrag ist auch erschienen im Magazin "Konfuzius Institut".

Mehr erfahren und gleich zum neuen Magazin-Newsletter anmelden:




Noch mehr chinesische Dinge:





Lust, dein Chinesisch zu verbessern?






Kombinierbar mit:


» Zurück zum Adventskalender 2021

» Zurück zur Homepage 


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.