Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

你幸苦了 auf Deutsch

Von: Xiaojian B
(Fuerth)

Kann jemand 你幸苦了 auf Deutsch uebersetzen?

Kommentare zu 你幸苦了 auf Deutsch

Bewertung insgesamt starstarstarstarstar

Kommentar schreiben...

Nov 15, 2013
Bewertung
starstarstarstarstar
Gute Frage!!
Von: Weina(admin)

Über die Übersetzung von (你)辛苦了 (nǐ xīnkǔ le, by the way hat sich da wohl ein Tippfehler eingeschlichen, es muss 辛苦 xīnkǔ und nicht 幸苦 xìngkǔ heißen) hab ich mir auch schon lange den Kopf zerbrochen, weil es im Deutschen eigentlich nicht die Angewohnheit gibt, etwas Ähnliches zu sagen. Dieser Ausspruch wird ja meist im beruflichen Kontext verwendet, wenn einem jemand z.B. geholfen hat, eine Aufgabe zu erledigen, oder man jemanden Mühen aufhalst bzw. Umstände durch einen Arbeitsauftrag bereitet.

Im Deutschen würde man allerdings kaum "Das war jetzt aber anstrengend/Das ist jetzt aber harte Arbeit" o.Ä. sagen. Ich würde es eher mit einer im Deutschen üblichen Floskel wie "Danke für deine Mühe" oder "Sorry für die Umstände" oder Vergleichbarem übersetzen, auch wenn das natürlich von der wörtlichen Bedeutung weggeht.

Aber was meint ihr so? Spannende Frage...

Kommentar schreiben...

Schreib hier deinen eigenen Kommentar: Übersetzungsforum Chinesisch – Deutsch.


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.