Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

我服了你 wo fu le ni

Von: Xiao Meng
(Bonn)

Habe das jetzt schon öfter in der Umgangssprache gehört, habe aber immer noch keinen blassen Schimmer, welcher Formulierung das im Deutschen entspricht. Wer weiß Rat? Tausend Dank schonmal! Cora

Kommentare zu 我服了你 wo fu le ni

Bewertung insgesamt starstarstarstarstar

Kommentar schreiben...

Oct 06, 2013
Bewertung
starstarstarstarstar
wo fu le ni
Von: Anonym

Ein humorvoller (und je nach Situation leicht ironisch) Ausdruck in der Umgangssprache.
Es bedeutet soviel wie: Du bist krass; ich bewundere dich; ich kapituliere (vor vollkommenster Überzeugung deiner Fähigkeit).

Nov 02, 2013
Bewertung
starstarstarstarstar
我服了你 wo fu le ni
Von: Anonym

"ok, schon gut, gegen dich komme ich nicht an" - meist nach einer längeren Diskussion, wo der eine die andere übezeugen will.

Kommentar schreiben...

Schreib hier deinen eigenen Kommentar: Übersetzungsforum Chinesisch – Deutsch.

Das Flüssige muss ins Eckige


Mit dieser cleveren Idee ersparte ein Shanghaier Kaufhaus seinen Putzkräften viel Arbeit...


*Neu*

"Lonely God"


WM-Knabberspaß made in China nicht nur für einsame Götter und Göttinen...




Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...



NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.