Navigation:  

Home  -  WUNDERTÜTE  -  Deine Woche  -  Neue Wörter  -  Nachrichten  -  Absolut Kouyu  -  In 20 Worten  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Nachrichten
- Online Chinesisch lernen mit zweisprachigen aktuellen News und Meldungen aus China

Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.

"Dama-Style"

08.2014

脸基尼杀入时尚界

2012年夏天颇受关注的青岛大妈防晒头套,今夏不仅再度走红,还杀入了时尚圈。据报道,在前法国版Vogue主编卡琳•洛菲德离职后自办的时尚杂志CR Fashion Book最新一辑中,夏日主题时尚写真以青岛大妈防晒头套为灵感,拍摄了一组泳池时尚大片。

事实上,青岛大妈设计的尼龙材质、只露眼睛鼻子和嘴的"防晒神器",2012年即走红网络,

不仅入选了《时代》当年最令人吃惊照片,还在英文世界获得了一个专有名号——Facekini,翻译就是"脸基尼"。

看到法国时尚杂志中身材超赞的美女模特在泳池前拍的照片,有网友点赞,"终于可以名正言顺地在海边把自己全身裹起来了!我爱时尚界!"国内一家电视台则作总结:这是中国大妈继抄底黄金、广场舞后对世界做的第三大贡献。


Der Facekini erobert die Fashionwelt

Bereits im Sommer 2012 sorgten die Sonnenschutzhauben chinesischer Damen mittleren Alters am Qingdaoer Strand für einige Aufmerksamkeit. In diesem Sommer liegen die Masken nicht nur erneut voll im Trend, sie erobern sogar Fashionkreise. Berichten zufolge ließ sich die neueste Ausgabe des Modemagazins "CR Fashion Book", das von Carine Roitfield nach ihrem Abgang als Chefredakteurin der französischen Vogue gegründet wurde, bei ihren Modeporträts der Sommerausgabe von den Badehauben der Qingdaoer Damen inspirieren und lichtete die Masken im Hochglanzformat in einer Bilderserie zum Thema Bademode ab.

Tatsächlich gelangten die von den Qingdaoer Damen kreierten "Sonnenschutz-Wunderwaffen" aus Nylon, die lediglich Augen, Nase und Mund herausblitzen lassen, bereits 2012 zu Berühmtheit im Internet.

Sie wurden nicht nur vom "Time Magazine" zum verblüffendsten Foto des Jahres gekürt, sondern die englischsprachige Welt ehrte die Badehauben auch durch eine eigene Bezeichnung – "Facekini", was sich in etwa mit "Gesichtsbikini" übersetzen lässt.

"Gefällt mir" - so die Reaktion vieler chinesischer Netizens auf den Anblick der jüngsten Bilder im französischen Fashionmagazin, auf denen bildhübsche Models mit bewundernswerten Figuren vor dem Swimmingpool posieren. "Endlich haben wir die perfekte Rechtfertigung, unseren Körper am Strand komplett zu verhüllen! Ich liebe die Modewelt!", heißt es in Kommentaren. Ein nationaler Fernsehsender resümiert gar: Nach den anhaltenden Hamsterkäufen billigen Goldes* und dem Tanzen auf öffentlichen Plätzen ist der Facekini nun bereits der dritte große Beitrag, den Chinas "Dama" der Welt bescheren.


*Als im Jahr 2013 der Goldpreis weltweit einbrach, kauften viele Chinesinnen mittleren Alters in großen Mengen Gold als private Geldanlage ein.

Fünf Vokabeln des Tages  关键词汇

1

脸基尼 - liǎnjīní - n "Facekini" (Wortneuschöpfung in Anlehnung an 比基尼 bǐjīní "Bikini")

2

时尚界 - shíshàngjiè - n Modewelt, Fashionwelt (ebenfalls nützlich: 时尚圈 shíshàngquān "Modekreise, Fashionkreise" und 时尚杂志 shíshàng zázhì "Fashionmagazin, Modezeitschrift")

3

头套 - tóutào - n Maske, Kopfhaube, Haube (auch nützlich: 防晒头套 fángshài tóutào "Sonnenschutzmaske, Sonnenschutzhaube")

4

神器 - shénqì - n Wunderwaffe

5

点赞 - diǎnzàn - auf "gefällt mir" klicken


Dieser Artikel wurde unterstützt von der deutschen Ausgabe der Beijing Review.


» Zurück zu Chinesische Nachrichten

» Zurück zur Homepage 





Noch bis zum 27. Juli Bücherprämien abstauben!

Jetzt mitmachen...




Hier könnt ihr euch in die aktuelle Wundertüte einloggen...

Was ist die NIU ZHONGWEN Wundertüte? Mehr...

NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.
A: ein Eis am Stiel
B: ein gefühlskalter Mensch
C: Chinas NBA-Hühne Yao Ming (wegen seiner abgeklärten Spielweise)
D: die Nordchinesen (ugs.)
E: einen Korb/eine kalte Abfuhr bekommen
F: die berühmten Eisskulpturen in Harbin (ugs.)

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...