Navigation:  

Home  -  WUNDERTÜTE  -  Deine Woche  -  Neue Wörter  -  Nachrichten  -  Absolut Kouyu  -  In 20 Worten  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Nachrichten
- Online Chinesisch lernen mit zweisprachigen aktuellen News und Meldungen aus China

Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.

Mottozüge zum "chinesischen Valentinstag"

杭州地铁推出“爱情专列”

为迎接中国传统的“七夕”节,杭州地铁1号线在2014年推出了“爱情主题”专列,车厢选取古代三大经典爱情故事。到7月31日,乘客大约30分钟就可碰到一趟“爱情专列”,车厢内还有真人扮演男女主角现场演绎爱情故事。

有网友表示“杭州地铁好有爱”,
希望本地地铁也借鉴一下这个创意,“儿童节时开个儿童专列,布置一些卡通图案、玩具,小朋友一定很喜欢”。

七夕(阴历七月初七)是中国传统节日之一,源于牛郎和织女的传说。而现代,七夕节被很多商家变成了“中国的情人节”,借机挣钱。2014年的七夕是阳历8月2日。


Hangzhouer U-Bahn schickt
“Liebessonderzüge” auf die Schiene

Um das traditionelle chinesische Qixi-Fest willkommen zu heißen, präsentierte die Hangzhouer U-Bahn im Jahr 2014 Liebes-Motto-Züge auf der Linie 1. Für die Waggons wurden drei berühmte klassische chinesische Liebesgeschichten ausgewählt. Bis zum 31. Juli hatten die Passagiere etwa alle 30 Minuten die Chance, auf einen "Liebessonderzug" zu treffen. In den Abteilen schlüpften sogar echte Darsteller in die weiblichen und männlichen Hauptrollen und spielten die Liebesgeschichten vor Ort nach.

"In der Hangzhouer U-Bahn steckt viel Liebe!", kommentierten einige Internetuser, und wünschten sich, die U-Bahn in ihrem Wohnort würde sich die kreative Idee zum Vorbild nehmen und "am Kindertag einen Kindersonderzug fahren lassen, der mit Cartoondesigns und Spielzeug dekoriert wird. Da hätten die Kleinen sicher ihre Freude daran."

Qixi (gefeiert am 7. Tag des 7. Monats nach dem chinesischen Mondkalender) ist einer von Chinas traditionellen Feiertagen. Er geht auf die Legende "Der Kuhhirte und die Weberin" zurück. In der Moderne haben viele Geschäftsleute das Qixi-Fest zum "chinesischen Valentinstag" erklärt, und nutzen den Feiertag, um Geld ordentlich zu verdienen. Nach dem westlichen Sonnenkalender fiel das Fest im Jahr 2014 auf den 2. August.

Vokabeln 关键词汇

1

爱情专列 - àiqíng zhuānliè - n Liebessonderzug

2

七夕 - Qīxī - eig Qixi (Das Qixi-Fest, manchmal auch als "chinesischer Valentinstag" bezeichnet (中国的情人节 zhōngguó de Qíngrénjié), wird in jedem Jahr am 7. Tag des 7. Monats nach dem traditionellen Mondkalender gefeiert. Es geht auf die klassische Erzählung "Der Kuhhirte und die Weberin" zurück.)

3

经典爱情故事 - jīngdiǎn àiqíng gùshì - klassische Liebesgeschichte

4

借鉴 - jièjiàn - v sich etw. zum Vorbild/als Muster nehmen

5

牛郎与织女 - niúláng yǔ zhīnǚ - eig "Der Kuhhirte und die Weberin" (Eine klassische chinesische Liebesgeschichte, die von einem Hirtenjungen und einem Webermädchen erzählt, die sich in einander verlieben. Der Himmelskaiser ist erzürnt über die Romanze und verbannt die Liebenden auf zwei unterschiedliche Sterne am jeweils anderen Ende der Milchstraße. Der Legende nach formt ein Schwarm Elstern jedes Jahr am 7. Tage des 7. Monats des chinesischen Mondkalenders eine Brücke, über die das Paar einmal im Jahr wieder vereint wird.)

» Zurück zu Chinesische Nachrichten

» Zurück zur Homepage 

NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.
A: Tā hěn chōu.
B: Tā hěn chóu.
C: Tā hěn chǒu.
D: Tā hěn chòu.

 Absolut Kouyu  牛口语


说...就 
shuō...jiù
gesagt...getan

» Zur Erklärung     » Alle Sätze

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...