Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Nachrichten
- Online Chinesisch lernen mit zweisprachigen aktuellen News und Meldungen aus China

Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.

Sozialer Druck

13.08.2014

晒假期旅行照片攀比 中小学生和家长压力大

Social Media: Wetteifern um die schönsten Urlaubsbilder setzt Schüler und Eltern unter Druck

暑假,你去哪儿玩了?亮旅游照、秀当地特产,用各种方式在社交媒体上“晒快乐”,已成为中国很多城市中小学生的“假期必备项目”。

Und, wo warst du in den Sommerferien? Strahlende Reiseschnappschüsse aufnehmen, exquisite lokale Spezialitäten verkosten und sein Vergnügen dann in allen möglichen Formen über Soziale Netzwerke zur Schau stellen – das ist in zahlreichen chinesischen Städten für viele Grund- und Mittelschüler bereits zum "Sommerferien-Pflichtprogramm" geworden. 

不过,这种方式却给没有外出旅行的学生和家长带来了巨大的心理压力。

Diejenigen Kinder und Eltern allerdings, die keine Urlaubsreise nach außerhalb antreten können, setzt dieses Wetteifern unter gehörigen psychischen Druck.

据荆楚网(中国湖北省新闻网站)报道,武汉市多个小学家长向记者反映,在这个暑假,他们由于经济拮据或者时间不允许等原因没能带孩子外出游玩。

Einem Bericht von Jingchu.com zufolge, einem Onlinenachrichtenportal aus der Provinz Hubei, erklärten viele Erziehungsberechtigte von Grundschülern aus der Stadt Wuhan gegenüber Journalisten, dass sie aus finanziellen oder zeitlichen Gründen in diesen Sommerferien nicht mit ihren Kindern verreisen konnten. 

这本来是件正常的事情,但是他们的孩子却为此承受着巨大的心理压力,甚至和父母闹起了脾气。

Das sei eigentlich eine normale Sache, aber der Nachwuchs empfinde diese Tatsache dennoch als große emotionale Belastung. Manche Sprösslinge ließen gar ihren Brass an den Eltern aus.

原因是,孩子们班上大部分同学在暑假都同父母出省游玩,有的甚至去了海外,随后在社交媒体“晒假期”。这让暑假里没法出游的孩子觉得很没面子。

Grund sei, dass die meisten Mitschüler in den Sommerferien mit ihren Eltern nach außerhalb der Provinz reisten, manche führen gar ins Ausland. Schon kurz darauf stellten sie über Soziale Medien ihr Urlaubsglück zur Schau. Diejenigen Kinder, die in den Ferien zuhause geblieben seien, empfänden das als einen Gesichtsverlust.

在家长看来,“晒假期”某种程度上被学校助推了一把,难免让学生有攀比意识。不少老师鼓励学生晒,“但他们没能考虑那些没有机会出游的孩子和家长们的感受。”

In den Augen mancher Eltern ermunterten die Schulen in gewissem Grad zur Prahlerei mit den eigenen Ferienerlebnissen, so dass die Schüler kaum ein Bewusstsein für das Wetteifern hätten. Viele Lehrer bestärkten die Schüler regelrecht darin, ihre Urlaubserlebnisse zu posten. "Sie bedenken dabei allerdings nicht, wie sich die Schüler und Eltern fühlen, die keine Möglichkeit haben, zu verreisen", so die Kritik der Eltern.

Vokabeln 关键词汇

1

攀比 - pānbǐ - v mit anderen wetteifern, anderen nacheifern, sich mit anderen messen; andere nachahmen

2

晒照片 - shài zhàopiān - v+n Fotos zur Schau stellen, mit Fotos prahlen (auch: 晒快乐 shài kuàilè "sein Glück zur Schau stellen, mit seiner Freude prahlen";  晒假期 shài jiàqī "seine Ferien zur Schau stellen, mit seinem Urlaub prahlen")

3

给...带来压力 - gěi... dàilái yālì - n für jmdn. Druck/Belastung mit sich bringen, jmdn. unter Druck setzen

4

闹脾气 - nào píqi - vo Missstimmung/Brass ablassen, sein Temperament durchgehen lassen 

5

没面子 - méi miànzi - n einen Gesichtsverlust erleiden, sich blamiert/gedemütigt fühlen

» Zurück zu Chinesische Nachrichten

» Zurück zur Homepage 

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.