Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Niu Nachgefragt 
- Meinungstexte eingeholt auf Beijings Straßen!


Nur wer fragt, bekommt auch Antworten! Wir sprechen in Kooperation mit dem Konfuzius Institut Magazin regelmäßig mit Passanten auf Chinas Straßen über spannende Alltagsfragen und bereiten ihre Antworten exklusiv für euch als Wundertüten-Abonnenten in unserer Rubrik NIU NACHGEFRAGT 牛采访 auf, mit zweisprachigen Lesetexten, nützlichen Vokabeln, einer nachgesprochenen Hörversion und aktiven Sprechübungen, in denen ihr nützliche Satzmuster selbst noch einmal aktiv nachsprechen könnt.  


Gesund und sicher

- Wo kaufst du deine Lebensmittel?

Auch in China steigt das Bewusstsein für Lebensmittelsicherheit und gesunde Ernährung. In dieser Ausgabe wollten wir deshalb wissen, wo die Menschen in China am liebsten ihre Lebensmittel einkaufen und was sie über Lebensmittelsicherheit denken. Hier kommen die Antworten!

Beitrag 5

Roxy  30岁  来自上海

Roxy, sānshí suì, láizì Shànghǎi 

Roxy, 30 Jahre, aus Shanghai

Meinung 观点

为了好的食物,我不在乎钱。每天辛苦赚钱就是为了能有一个健康的人生。我们这一代人相比老一代的人,看得比较开,会享受,不会为了省钱买不好的东西。

有一阵禽流感特别严重的时候,一般的市场不会去,只去一些好的国外超市。这些地方食物会比较贵,但在应急的时候,健康安全才是最重要的。

朋友同事间经常会讨论健康食品的问题,大家都很希望能去原生态的地方自己种植和采摘一些食物。

食物的健康安全是最基本的民生问题,如果连这个都不能保证,就不会有高质量的健康生活。老百姓只能凭自己微弱的力量暂时解决问题,长期的还是希望政府能大力推动食品健康安全。政府先解决好这样基本的民生问题,再谈整个国家的发展才行。

Wèile hǎo de shíwù, wǒ bù zàihu qián. Měitiān xīnkǔ zhuànqián jiùshì wèile néng yǒu yī gè jiànkāng de rénshēng. Wǒmen zhè yī dài rén xiāngbǐ lǎo yīdài de rén, kàn de bǐjiào kāi, huì xiǎngshòu, bú huì wèile shěngqián mǎi bùhǎo de dōngxi. 

Yǒu yīzhèn qínliúgǎn tèbié yánzhòng de shíhou, yìbān de shìchǎng bú huì qù, zhǐ qù yīxiē hǎo de guówài chāoshì. Zhèxiē dìfang shíwù huì bǐjiào guì, dàn zài yìngjí de shíhou, jiànkāng ānquán cái shì zuì zhòngyào de.

Péngyou tóngshì jiān jīngcháng huì tǎolùn jiànkāng shípǐn de wèntí, dàjiā dōu hěn xīwàng néng qù yuánshēngtài de dìfang zìjǐ zhòngzhí hé cǎizhāi yīxiē shíwù. 

Shíwù de jiànkāng ānquán shì zuì jīběn de mínshēng wèntí, rúguǒ lián zhège dōu bù néng bǎozhèng, jiù bú huì yǒu gāozhìliàng de jiànkāng shēnghuó. Lǎobǎixìng zhǐnéng píng zìjǐ wēiruò de lìliang zànshí jiějué wèntí, chángqī de háishi xīwàng zhèngfǔ néng dàlì tuīdòng shípǐn jiànkāng ānquán. Zhèngfǔ xiān jiějuéhǎo zhèyàng jīběn de mínshēng wèntí, zài tán zhěnggè guójiā de fāzhǎn cái xíng.”

"Bei guten Lebensmitteln kommt es mir nicht aufs Geld an. Wir verdienen doch genau deshalb jeden Tag hart unser Geld, um ein gesundes Leben haben zu können. Verglichen mit der älteren Generation sieht unsere Generation alles eher lockerer. Wir verstehen uns darauf, zu genießen, und würden nicht, um Geld zu sparen, schlechte Sachen einkaufen.

Als damals die Vogelgrippewelle stark grassierte, bin ich nicht in die gewöhnlichen Märkte gegangen, sondern nur in einige gute ausländische Supermärkte. Dort mögen die Lebensmittel zwar vergleichsweise teuer sein, aber in solchen Notsituationen sind für mich Gesundheit und Sicherheit einfach das Wichtigste.

Unter Freunden und Kollegen diskutieren wir öfter über das Thema gesunde Nahrungsmittel. Alle würden am liebsten an naturbelassenen Orten selbst Nahrungsmittel pflanzen und ernten.

Die Gesundheit und Sicherheit von Lebensmitteln stellen eine grundlegende Frage für die Lebensführung der Bevölkerung dar. Wenn noch nicht einmal diese Dinge garantiert werden können, ist kein hochwertiges gesundes Leben möglich. 

Die gewöhnlichen Bürger können das Problem mit ihren geringen Fähigkeiten nur zeitweise lösen. Langfristig hoffe ich aber, dass die Regierung die Sicherheit und Gesundheitsverträglichkeit unserer Lebensmittel energisch vorantreiben wird. Erst wenn es der Regierung gelingt, derartige grundlegende Probleme unseres Lebens zu lösen,  macht es Sinn, über die weitere Entwicklung unseres gesamten Landes zu sprechen. "



Nachgesprochene Hörversion:


Audio abspielen



Vokabeln

不在乎

bù zàihu 

sich um etw. nicht kümmern, es ist einem egal

赚钱

zhuànqián

vo Geld verdienen

dài

n Generation, Epoche, Ära

这一代

zhè yī dài

diese Generation, die jetzige Generation

老一代

lǎo yī dài

die ältere Generation, die Generation der Älteren

相比

xiāngbǐ 

v vergleichen

看开

kànkāi 

v+res etw. locker sehen, etw. nicht so ernst nehmen, die Dinge nicht so dramatisch betrachten

享受

xiǎngshòu 

v genießen, sich an etw. erfreuen, sich etw. gönnen, Genuss

省钱

shěngqián 

vo Geld sparen

一阵

yīzhèn 

n eine Welle, ein Stoß; auch adv eine Weile

禽流感

qínliúgǎn 

n Vogelgrippe, SARS

应急

yìngjí 

vo auf eine Notlage eingehen/reagieren, Not-/Notfall-

生态

shēngtài 

n Ökologie, Umwelt, adj ökologisch

原生态

yuánshēngtài 

naturbelassene/ursprüngliche Umwelt

种植

zhòngzhí 

v anbauen, pflanzen, anpflanzen, kultivieren

采摘

cǎizhāi 

pflücken, ernten

基本

jīběn

adj elementar, grundlegend, wesentlich

民生问题

mínshēng wèntí 

n Frage der Lebensführung, Frage des Lebensunterhalts

连...都

lián...dōu 

selbst, z.B. 连你都没去。Lián nǐ dōu méi qù. "Selbst du bist nicht hingegangen."

保证

bǎozhèng 

v garantieren, gewährleisten, n Garantie

老百姓

lǎobǎixìng 

n die gewöhnlichen Bürger, die Normalsterblichen

píng 

präp gemäß, entsprechend, nach, z.B. 凭自己的能力 píng zìjǐ de nénglì "gemäß den eigenen Fähigkeiten"

微弱

wēiruò 

adj schwach, unbedeutend und schwach

暂时

zànshí 

adv/adj momentan, vorübergehend, vorläufig

长期

chángqī 

adv/adj dauerhaft, langfristig, auf Dauer

大力推动

dàlì tuīdòng

energisch vorantreiben, mit großer Kraft fördern





Trainiere deine Sprechmuskeln:

Wie funktioniert unser Sprechtraining? Hier geht's zur Anleitung...


Übung 1 abspielen

为了好的食物,我不在乎钱。

Wèile hǎo de shíwù, wǒ bù zàihu qián.

Damit es gute Lebensmitteln sind, ist mir auch das Geld egal.


Übung 2 abspielen

我们这一代人

Wǒmen zhè yīdài rén 

Unsere Generation

相比老一代的人,

xiāngbǐ lǎo yīdài de rén

sieht verglichen mit der älteren Generation 

看得比较开。

kàn de bǐjiào kāi.

alles eher lockerer.


Übung 3 abspielen

如果连这个都不能保证,

Rúguǒ lián zhège dōu bùnéng bǎozhèng,

Wenn noch nicht einmal das garantiert werden kann, 

就不会有高质量的健康生活。

jiù búhuì yǒu gāozhìliàng de jiànkāng shēnghuó.

ist kein hochwertiges gesundes Leben möglich. 



Zum nächsten Beitrag:

a

Diese Rubrik wurde unterstützt von der deutschen Ausgabe des Konfuzius Institut Magazins.


» Zurück zur Wundertüte 2

» Zurück zur Homepage 

Wundertüte 2 牛福袋


牛福袋
Zurück zur Einstiegsseite


牛成语

Niu Chengyu


牛采访

Niu Nachgefragt


牛发音

Aussprache-
Trainer


牛新闻
Chinesische Nachrichten


牛生活

Chinesische
Gebrauchstexte


福袋 2

Überblick 

中秋节


Am 24. September 2018 ist es wieder soweit: das chinesische Mittherbstfest steht an. Dabei darf ein Gebäck nicht fehlen, das es im doppelten Sinne in sich hat... 


"Wawatou"


In dieser Woche gibt es ein Eis mit Kultstatus, das eine Grundsatzfrage aufwirft... 



NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.