Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Nachrichten
- Online Chinesisch lernen mit zweisprachigen aktuellen News und Meldungen aus China

Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.

Ausgeschlafen?

17.04.2015

“睡客”可以高枕无忧了:
宜家否认禁止中国顾客蹭睡
 

顾客躺在样品上自由地睡觉,已经成为宜家中国的一道特殊“风景”。但是4月6日,中国媒体报道称,这家瑞典家具行业巨头出台了新的规定:禁止顾客在展示厅内睡觉,以及在沙发上伸直双腿。

而就在消息放出的4天后,宜家公开表示,仍然欢迎中国顾客爬上他们的床和靠在他们的沙发上打盹儿。宜家在中国的女发言人说:“在这里要强调的是,我们并没有推出新规定禁止宜家门店的顾客在产品上睡觉。宜家鼓励顾客触摸和试用产品。”不过,这位女发言人还说,宜家仍然保留管控麻烦制造者的权利。对于可能影响他人购物体验的行为,公司将礼貌制止。

对于宜家家居而言,适应中国市场意味着它必须接受这样的现实:消费者很喜欢在这家商店休息,狂热地享受这里的舒适床垫和免费空调。这下,中国的宜家睡客们可以继续高枕无忧了。

对北京宜家店面的探访也表明,依然有很多人在这里小憩。在宜家西红门店,一对年轻夫妇躺在一个双层床的下铺,戴着耳机用平板电脑看视频。一名老年男子也正在附近的沙发上休息,架起双腿紧闭双眼。所以,如果你是一名生活在北京,想要寻找放松地点的人,宜家仍将是个好去处。

(来源:新郎)


Chinas „Couchsurfer“ können sich zurücklehnen:
IKEA dementiert Schlafverbot auf Polstermöbeln

Kunden, die sich ungehemmt auf Ausstellungsmöbeln räckeln und ein Nickerchen machen – diese Szenerie ist in Chinas IKEA-Filialen längst zu einem „Landschaftsbild“ der besonderen Art geworden. Doch am 6. April berichteten chinesische Medien, der schwedische Möbelgigant habe eine neue Regelung bekannt gegeben: Demnach sei es Kunden in Zukunft nicht mehr gestattet, in den Ausstellungshallen zu schlafen oder gemütlich auf den Sofas die Beine auszustrecken.

Vier Tage nach bekannt werden der Nachricht nahm IKEA jedoch öffentlich Stellung und erklärte, man heiße chinesische Kunden auch weiterhin herzlich willkommen, auf die hauseigenen Betten zu krabbeln und sich für ein Schläfchen auf die ausgestellten Sofas zu kuscheln. Eine Sprecherin des Unternehmens in China sagte: „Ich möchte hier noch einmal betonen, dass wir keineswegs neue Vorschriften herausgegeben haben, nach denen Kunden nicht auf unseren Produkten schlafen dürfen. Wir als Unternehmen ermuntern die Kunden sogar, unsere Produkte zu berühren und auszuprobieren.“ Allerdings, so räumte die Sprecherin ein, behalte sich IKEA weiterhin vor, sein Hausrecht auszuüben, um Unannehmlichkeiten für den Hersteller zu vermeiden. Verhalten, das das Shoppingerlebnis anderer Kunden beeinträchtige, werde das Unternehmen auch weiterhin höflich unterbinden.

Sich an den chinesischen Markt anzupassen, das bedeutet für den schwedischen Konzern eben auch, sich mit dieser Realität zu arrangieren: Chinas Verbraucher ruhen sich nun einmal gerne in den Filialen der Möbelkette aus, kosten in vollen Zügen die Vorzüge der gemütlichen Matratzen aus und genießen die kostenlose Klimaanlage. Und was das betrifft, so können sich Chinas „Ikea-Couchsurfer“ also auch weiterhin entspannt zurücklehnen.

Ein Besuch bei IKEA Beijing zeigt, dass sich noch immer viele Menschen hier gerne eine Auszeit gönnen. In der Xihongmen-Filiale der Hauptstadt hat es sich ein junges Ehepaar auf der unteren Liege eines Etagenbettes bequem gemacht und sieht mit Stöpseln im Ohr Videos auf dem mitgebrachten Tablet-PC an. Nur wenige Schritte entfernt ruht sich ein älterer Herr gerade auf einem der Sofas aus, die Beine auf den Polstern und beide Augen fest verschlossen. Es gilt also: Für alle, die in Beijing wohnen und einen Ort zum Ausspannen suchen, ist IKEA noch immer eine gute Anlaufstelle. 

(Quelle: Sina.com)


Weitere Inhalte zum Thema:

"IKEA verbucht 2014 Milliardenumsatz in China und bereitet Einstieg ins Onlinegeschäft vor"

"In 20 Worten ... Ikea"


Vokabeln  关键词汇

1

高枕无忧 - gāozhěnwúyōu - chengyu sich ohne Sorge ausruhen, sich frei von Sorgen zur Ruhe betten (wörtl. "hohes Kissen ohne Sorge" - 忧虑 yōulǜ n Sorge, adj besorgt, betrübt, 枕头 zhěntóu n (Kopf-)Kissen, auch nützlich: 蹭 cèng v "trödeln, verbummeln; herumlungern, herumhängen", 伸直双腿 shēnzhí shuāngtuǐ v+n "beide Beine ausstrecken", 紧闭双眼 jǐnbì shuāngyǎn v+n "beide Augen fest schließen", 舒适床垫 shūshì chuángdiàn adj+n "gemütliche Matratze", 免费空调 miǎnfèi kōngtiáo adj+n "kostenlose Klimaanlage", 双层床 shuāngcéngchuáng n "Etagenbett, Stockbett", 放松 fàngsōng v "sich entspannen, relaxen, chillen") 

2

否认 - fǒurèn - v abstreiten, verneinen, dementieren (auch nützlich: 发言人 fāyánrén n "Sprecher", 女发言人 nǚfāyánrén n "Sprecherin", 强调 qiángdiào v "betonen, unterstreichen, herausstellen")

3

样品 - yàngpǐn - n Ausstellungsstück, Ausstellungsexemplar, Warenmuster (auch nützlich: 展示厅 zhǎnshìtīng n "Ausstellungshalle, Ausstellungsraum", 试用产品 shìyòng chǎnpǐn v+n "ein Produkt ausprobieren", 触摸 chùmō v "berühren, anfassen, betasten", 购物体验 gòuwù tǐyàn n "Einkaufserlebnis, Shoppingerlebnis")

4

新的规定 - xīn de guīdìng - adj+n neue Regelung/Vorschrift/Bestimmung (auch nützlich: 推出新规定 tuīchū xīn guīdìng v+n "eine neue Regelung herausgeben, der Öffentlichkeit eine neue Vorschrift präsentieren", 禁止 jìnzhǐ v "verbieten, untersagen; n Verbot", 鼓励顾客 gǔlì gùkè v+n "Kunden ermutigen/ermuntern", 影响他人 yǐngxiǎng tārén v+n "andere beeinträchtigen", 礼貌制止 lǐmào zhìzhǐ adj+v "höflich unterbinden/verhindern")

5

打盹(儿) - dǎdǔn(r) - vo dösen, ein Nickerchen/Schläfchen machen, n Nickerchen, Schläfchen (auch nützlich: 小憩 xiǎoqì v "eine kurze Pause/Rast einlegen, n kleine Pause, Päuschen", 沙发 shāfā n "Couch, Sofa", auch nützlich: 沙发客 shāfākè n "Couchsurfing, Couchsurfer")

» Zurück zu Chinesische Nachrichten

» Zurück zur Homepage 

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Kurzfilme 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.