Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Absolut Kouyu, absolut Umgangssprache!
- Chinesische Alltags- und Umgangssprache in kurzen Dialogen


Online Chinesisch lernen, wie es wirklich gesprochen wird! In dieser Rubrik stellen wir dir nützliche Sätze und Redewendungen der chinesischen Alltags- und Umgangssprache vor, mit Pinyin, deutscher Übersetzung und mp3-Beispieldialogen. Absolut authentisch, absolut kouyu! Die perfekte Ergänzung zu jedem Chinesischkurs.



Wie du magst!  

a


我看你的

Wǒ kàn nǐ de

Ich richte mich nach dir;
ganz wie du magst


Erklärung
  解说

Sätze wie dieser sind sicherlich der Schrecken aller Gastgeber, lässt sich doch mit allem mehr anfangen, als mit einem willenlosen „Ganz wie du magst“.

Für alle diejenigen, die nicht zu den entscheidungsfreudigen Zeitgenossen zählen, ist dieser Ausdruck jedoch eine perfekte Möglichkeit, seinem Gegenüber alle Verantwortung in die Schuhe zu schieben. Natürlich bildet er auch eine höfliche Art und Weise, sich den Bedürfnissen und Wünschen anderer anzupassen.


Beispiel:

我们去还是不去?

Wǒmen qù háishi bú qù?

„Gehen wir hin oder nicht?“ 


我看你的! 

Wǒ kàn nǐ de!

„Ganz wie du magst!“


Dialoge
 对话

1)

a

甲:

小巫,明天晚上请你吃饭吧,你几点方便呢?

Jiǎ:

Xiǎo Wū, míngtiān wǎnshang qǐng nǐ chīfàn ba, nǐ jǐdiǎn fāngbiàn ne?

A:

Xiao Wu, morgen Abend lade ich dich zum Essen ein, okay? Um wieviel Uhr passt es dir denn?

乙:

我什么时候都可以。我看你的。

Yǐ:

Wǒ shénme shíhòu dōu kěyǐ. Wǒ kàn nǐ de.

B:

Ich kann jederzeit. Ich richte mich da ganz nach dir.

甲:

六点半怎么样?

Jiǎ:

Liù diǎn bàn zěnmeyàng?

A:

Wie wäre es um halb sieben?

乙:

可以。

Yǐ:

Kěyǐ.

B:

Das geht.

甲:

那就这样定了。

Jiǎ:

Nà jiù zhèyàng dìng le.

A:

Na dann halten wir das mal so fest.


2)

a

甲:

小柳,我们打算跟以前的同学聚会。你什么时候有时间?

Jiǎ:

Xiǎo Liǔ, wǒmen dǎsuàn gēn yǐqián de tóngxué jùhuì. Nǐ shénme shíhou yǒu shíjiān?

A:

Xiao Liu, wir planen ein Treffen mit unseren ehemaligen Studienfreunden. Wann hättest du denn Zeit?

乙:

我看你们的,除了周末我都ok。

Yǐ:

Wǒ kàn nǐmén de, chú le zhōumò wǒ dōu ok.

B:

Ich richte mich da nach euch, außer am Wochenende ist für mich alles okay.


3)

a

甲:

丽娜,我们吃什么呢?

Jiǎ:

Lìnà, wǒmen chī shénme ne?

A:

Lina, was wollen wir denn essen?

乙:

我都可以,我看你的。

Yǐ:

Wǒ dōu kěyǐ, wǒ kàn nǐ de.

B:

Mir ist alles recht, ganz wie du magst.

甲:

那我们就吃面条吧。

Jiǎ:

Nà wǒmen jiù chī miàntiáo ba.

A:

Na dann lass uns einfach Nudeln essen.

乙:

好啊,好久都没吃面了。

Yǐ:

Hǎo a, hǎojiǔ dōu méi chī miàn le.

B:

Prima, ich hab schon ewig keine Nudeln mehr gegessen.






» Zurück zu Absolut Kouyu

» Zurück zur Homepage 

"Wanglaoji"


Süßes Kultgetränk gegen innere Hitze!

Ab zum Südpol!

Genug von sommerlichen Hitzerekorden? Mach es wie die Chinesen...

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Fernsehserien 电视剧

北京爱情故事
"Beijing
Love Story"

(2012)

蜗居
"Dwelling Narrowness"
(2009)

» Weitere Serien

Kurzfilme 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme

Weiter Sätze  更多句子


新年快乐
xīnnián kuàilè
Frohes neues Jahr!


又不是
yòu bú shì
Schließlich nicht...sein


 活该
huógāi
Geschieht dir recht!

» Alle Sätze

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...



NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.