Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Nachrichten
- Online Chinesisch lernen mit zweisprachigen aktuellen News und Meldungen aus China

Chinesisch für jeden Tag! Lerne Chinesisch mit chinesischen Nachrichten und Kurzmeldungen aus und über China. Die News aus Gesellschaft, Kultur, Sport, Kunst und Unterhaltung erscheinen zweisprachig auf Chinesisch mit deutscher Übersetzung und nützlichen Vokabeln mit Pinyin als Lernvorlage.

Leben wie im Film

03.04.2015

足记APP爆红网络
文艺青年把照片修成电影截图
 

近日,在新浪微博和微信朋友圈上,一款名叫“足记”的应用火了起来,因为它能把照片拍出电影的感觉,这款把看美图和社交相结合起来的APP,深受中国文艺青年的喜爱。

利用这款APP,一张平日里随手拍摄的照片,只需经过剪裁、添加滤镜、加入中文字幕并自动翻译成英文这几道工序,就能摇身一变,给人大片截图的感觉,还能同步分享到微信、微博、QQ以及豆瓣。

“足记”早在2014年6月正式上线,先后进行了多次版本升级。事实上,“足记”创立之初是为了打造一个融合电影与旅游的高端社区应用,让用户在旅游中感受电影场景的魅力。但由于此目标用户群体过于小众,导致该软件从上线之初到今年2月前一直不温不火。今年2月,“足记”在升级时,将“大片模式”加入其中。正是这次更新,让其进入大众视野。

随着“足记”的火爆,它也惹来了大量争议:这会不会又是一款“一晃而过”的产品?其实此前已经有大量在朋友圈里火爆的App,包括美图秀秀、魔漫相机、美颜相机、脸萌等,这些应用有的仍然不温不火,有的则早已被大家淡忘。

艾媒咨询董事长张毅分析,App成功的路径几乎都是先有好用的“工具”,然后再通过工具圈住“用户”,用户圈住后,就有大量的方法去获得收入,例如植入广告。张毅认为,此前很多火爆一时的App最大的问题是没有长期圈住用户,并把自己变身为社交媒体。

(来源:新浪广东)


„FotoPlace“-Fieber: Chinesische App verwandelt einfache Schnappschüsse in glamouröse Filmausschnitte

Seit kurzem erobert eine App namens „FotoPlace“ (chin. "Zuji") Chinas Social-Media-Plattformen wie das Mikroblog-Portal Sina Weibo oder den WeChat-Freundeskreis. Die Anwendung, die einfachen Fotos den Glamour eines Spielfilm-Screenshots verleiht und das Ansehen schöner Bilder mit sozialer Interaktion verbindet, lässt vor allem die Herzen der kunst- und kulturbegeisterten Jugend im Reich der Mitte derzeit höher schlagen.

Mit "FotoPlace" durchlaufen im Alltag ganz nebenbei geschossene Bilder durch einige wenige Arbeitsschritte eine erstaunliche Metamorphose. Durch Zuschneiden, einen optischen Filter und das Eingeben eines chinesischen Untertitels, der zudem durch eine automatische Übersetzungsfunktion ins Englische übertragen wird, entsteht ein Sreenshot, der an das Anlitz großer Hollywoodfilme erinnert. Gleichzeitig kann man das Ergebnis gleich über soziale Netzwerke wie WeChat, Weibo, QQ oder die beliebte Kulturseite Douban.com teilen.

Eigentlich ist "FotoPlace" bereits seit Juni 2014 offiziell online. Seither gab es mehrere Updates. Ursprünglich richtete sich die Anwendung als Verknüpfung der Bereiche Film und Reisen an eine eher betuchte Community. Nutzer sollten über das Gadget während ihres Urlaubs den Charme einer Szenerie wie im Film erleben können. Da die anvisierte Zielgruppe allerdings stark eingegrenzt war, dümpelte die App seit ihrem Start bis Februar dieses Jahres vor sich hin. Im Zuge eines weiteren Upgrades fügten die Macher dann den jetzigen „Spielfilmmodus“ hinzu. Und genau durch diese Neuerung rückte "FotoPlace" ins Augenmerk der breiten Masse.

Der Hype um die App löste aber auch eine weitläufige Kontroverse darüber aus, ob es sich nicht bloß schon wieder um eine Eintagsfliege handeln könnte, die in einem Wimpernschlag wieder von der Bildfläche verschwunden ist. Tatsächlich hatten es in der Vergangenheit in China schon viele andere Apps zu ähnlicher Berühmtheit in den sozialen Netzwerken gebracht. Darunter Anwendungen wie Meitu Xiu Xiu, MomentCam, MeiyanCam oder die Cartoon App MYOTee (Lianmeng). Manche von ihnen köcheln noch immer auf niedriger Flamme dahin, andere sind längst in der Versenkung verschwunden.

Zhang Yi, Vorsitzender des Unternehmens iiMedia Research, erklärt, dass der Weg erfolgreicher Apps in aller Regel zunächst über ein gut handhabbares Tool führt, über das in einem nächsten Schritt Nutzer gewonnen werden. Nachdem ein gewisser Kreis an Usern akquiriert worden sei, gebe es eine Vielzahl von Möglichkeiten, Einkommen zu generieren, etwa über das Einspeisen von Werbung. Zhangs Ansicht zufolge sei das größte Problem vieler Applikationen, um die es in der Vergangenheit in China einen größeren Hype gegeben hatte, dass es ihnen nicht gelungen sei, die Nutzer langfristig an sich zu binden und selbst zu einer Social-Media-Plattform zu wachsen.

(Quelle: Sina Guangdong)

Fünf Vokabeln des Tages  关键词汇

1

随手 - suíshǒu - adj/adv beiläufig, nebenbei (z.B. 随手拍摄 suíshǒu pāishè adv+v "beiläufig/nebenbei fotografieren")

2

截图 - jiétú - n Screenshot, Bildschirmfoto (大片截图 dàpiàn jiétú n "Screenshot eines großen Films/Kinofilms/Spielfilms", auch nützlich: 剪裁 jiǎncái v hier: "zuschneiden", z.B. 剪裁照片 jiǎncái zhàopiān v+n "ein Foto zuschneiden", 工序 gōngxù n "Arbeitsgang, Arbeitsschritt, Vorgehensweise", ZEW: 道 dào)

3

升级 - shēngjí - n Update, Upgrade; vo updaten, upgraden, aufwerten (auch nützlich: 应用(软件) yìngyòng (ruǎnjiàn) n "App, Anwendung", ZEW: 款 kuǎn, 社交媒体 shèjiāo méitǐ n "Social Media, Soziale Medien")

4

一晃而过 - yīhuǎng'érguò – „eine Eintagsfliege sein“ (wörtlich: einmal kurz aufblitzen/aufflackern und dann wieder vorüber sein/gehen) (auch nützlich: 摇身一变 yáoshēnyībiàn chengyu "sich verwandeln, eine Metamorphose durchlaufen", 不温不火 bùwēnbùhuǒ "lauwarm sein", hier im Sinne von: "vor sich hindümpeln")

5

进入视野 - jìnrù shìyě - v+n ins Blickfeld geraten, ins Augenmerk rücken (z.B. 进入大众视野 jìnrù dàzhòng shìyě v+n "ins Augenmerk der großen Masse rücken, auch nützlich: 惹来争议 rělái zhēngyì v+n "eine Kontroverse heraufbeschwören/entfachen")

Weitere Nachrichten, die Dich interessieren könnten:

"Heute schon kokettiert? – Cartoon-App “Lianmeng” Download-Hit in China"

"Harte Bewährungsprobe für Handy-Süchtige: Ordnungsfimmel-Porträtbilder werden zum WeChat-Hit"

» Zurück zu Chinesische Nachrichten

» Zurück zur Homepage 

Wintervokabeln


Von Wärmflasche bis Winterblues - 20 Vokabeln für die kalte Jahreszeit... 


In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Chinesische Songs  歌曲

崔健: 一无所有  
Cui Jian: "Arm wie eine Kirchenmaus"

(Rock)

自然卷: 蘑菇之歌  
Nature Q: "Pilzsong"

(Indie Pop)

旅行团: ByeBye  
The LifeJourney: "ByeBye"

(Indie Rock)

新裤子: 弹着吉他的少年 
newpants: "Der Teenager mit der Gitarre"
(Rock)

» Mehr Songs

Kurzfilme 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme



NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.