Navigation:  

Home  -  WUNDERTÜTE  -  Deine Woche  -  Neue Wörter  -  Nachrichten  -  Absolut Kouyu  -  In 20 Worten  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit chinesischer Musik

蘑菇之歌  Mógu zhī gē  Pilzsong (2006)

艺人:
Yìrén

Artist:

自然卷
Zìránjuǎn

Nature Q

专辑:
Zhuānjí
Album:

资源回收
Zīyuán huíshōu
C'est La Vie 2.5 - Recycles

风格:
Fēnggé
Stil:

独立流行
dúlì liúxíng
Indie-Pop

地区:
Dìqū
:

Region:

台湾
Táiwān
Taiwan

Song anhören 播放

(Quelle: www.xiami.com)

Song

Song

Song

蘑菇之歌  Mógu zhī gē  Pilzsong (2006)

  艺人:
  Yìrén

Artist:

自然卷
Zìránjuǎn

Nature Q

Song anhören 播放

Songtext 歌词

蘑菇之歌

Pilzsong

a

蘑蘑菇菇 菇菇蘑蘑
小小步伐 拖拖拉拉
像干燥的花 点点落下
地板也该 擦一擦啦
擦一擦擦一擦啦
嗒嗒哩啦擦一擦啦

P-p-pilz - P-p-pilz,
in winzigen Schritten, behäbig und schwerfällig,
wie eine ausgetrocknete Blume, allem ein wenig hinterher.
Der Boden müsste auch mal gewischt werden,
gewischt gewischt, gewischt gewischt,
gewischt gewischt, gewischt gewischt,
da-da-li-la, gewischt gewischt.

蘑蘑菇菇 菇菇蘑蘑
一个童话 就拌住了嘴巴
半开的樱花 飞起来啦
眼镜也该 擦一擦啦
擦一擦擦一擦啦
擦一擦擦一擦啦
擦一擦擦一擦啦
嗒嗒哩啦 擦一擦啦

P-p-pilz - P-p-pilz,
ein Kindermärchen, hat sich in unserem Mund festgesetzt,
halberblühte Kirschblüten beginnen zu fliegen.
Die Brille müsste auch mal gewischt werden,
gewischt gewischt, gewischt gewischt,
gewischt gewischt, gewischt gewischt,
gewischt gewischt, gewischt gewischt,
da-da-li-la, gewischt gewischt.

蘑菇蘑菇 他不会开花
蜜蜂蜜蜂 你不要采他
蘑菇蘑菇 他不会开花
小姐小姐 你还爱他吗
蘑菇蘑菇 你不用开花
笑一个吧 就很迷人的啊

Pilz, oh Pilz, er kann nicht blühen,
Biene, oh Biene, bedien‘ dich nicht bei ihm. 
Pilz, oh Pilz, er kann nicht blühen,
Fräulein, Fräulein, liebst du ihn noch?
Pilz, oh Pilz, du brauchst nicht blühen,
Lächle doch mal, das ist schon bezaubernd genug.

蘑蘑菇菇 菇菇蘑蘑
一颗骰子 有六个希望
一件T恤 两面都可穿
一本日记 写不完
写写不完 写写不完
写写不完 写写不完
写写不完 写写不完
写写不完 写写不完
写写不完 写写不完

P-p-pilz - P-p-pilz,
ein Würfel trägt sechs Hoffnungen,
ein T-Shirt lässt sich von beiden Seiten tragen,
ein Tagebuch lässt sich nicht zu Ende schreiben,
zuende schreiben, zuende schreiben
zuende schreiben, zuende schreiben
zuende schreiben, zuende schreiben
zuende schreiben, zuende schreiben
zuende schreiben, zuende schreiben.

夏天的浪花
蒲公英的花
诗人的脑袋开花
鸡皮疙瘩
北国的雪花
麻将的同花
我唱到都哑啦
你还不开花

Fruchtlose Sommerblüten,
Blüten des Löwenzahns,
die Blüten, die im Kopf des Dichters treiben
Gänsehaut
Eisblumen im Norden,
Glücksblüten beim Mahjong-Spiel,
ich singe mir die Seele aus dem Leib,
und du blühst noch immer nicht.

昂蘑菇蘑菇 他不会开花
蜜蜂蜜蜂 你不要采他
蘑菇蘑菇 他不会开花
小姐小姐 你还爱他吗
蘑菇蘑菇 你不用开花
打个哈欠 就很迷人的
啊......

Pilz, oh Pilz, er kann nicht blühen,
Biene, oh Biene, bedien‘ dich nicht bei ihm. 
Pilz, oh Pilz, er kann nicht blühen,
Fräulein, Fräulein, liebst du ihn noch?
Pilz, oh Pilz, du brauchst nicht blühen,
gähne doch mal, das ist schon bezaubernd genug.

Übersetzung: © new-chinese.org 2014

Pinyin 拼音

Mógu zhī gē

Mómó-gūgū gūgū-mómó
xiǎoxiǎo bùfá tuōtuōlālā
xiàng gānzào de huā diǎndiǎn luòxia
dìbǎn yě gāi cā yī cā la
cā yī cā cā yī cā la
dā-dā-lī-lā cā yī cā la

Mómó-gūgū gūgū-mómó
yī ge tónghuà jiù bànzhù le zuǐba
bànkāi de yīnghuā fēi qǐlai la
yǎnjìng yě gāi cā yī cā la
cā yī cā cā yī cā la
cā yī cā cā yī cā la
cā yī cā cā yī cā la
dā-dā-lī-lā cā yī cā la

Mógu mógu tā bú huì kāihuā
mìfēng mìfēng nǐ bú yào cǎi tā
mógū mógū tā bú huì kāihuā
xiǎojiě xiǎojiě nǐ hái ài tā ma?
mógu mógu nǐ bú yòng kāihuā
xiào yī ge ba jiù hěn mírén de a

Mómó-gūgū gūgū-mómó
yī kē shǎizi yǒu liù ge xīwàng
yī jiàn T-xù liǎngmiàn dōu kě chuān
yī běn rìjì xiě bu wán
xiě-xiě bu wán xiě-xiě bu wán
xiě-xiě bu wán xiě-xiě bu wán
xiě-xiě bu wán xiě-xiě bu wán
xiě-xiě bu wán xiě-xiě bu wán
xiě-xiě bu wán xiě-xiě bu wán

Xiàtiān de lànghuā
púgōngyīng de huā
shīrén de nǎodài kāihuā
jīpí gēda
běiguó de xuěhuā
májiàng de tónghuā
wǒ chàngdào dōu yǎ la
nǐ hái bù kāihuā

Mógu mógu tā bú huì kāihuā
mìfēng mìfēng nǐ bú yào cǎi tā
mógu mógu tā bú huì kāihuā
xiǎojiě xiǎojiě nǐ hái ài tā ma?
mógu mógu nǐ bú yòng kāihuā
dǎ ge hāqian jiù hěn mírén de
ā.....

Vokabeln 生词

1

蘑菇 - mógu - n Pilz

2

步伐 - bùfá - n Gangart, Schritt, Tritt

3

拖拖拉拉 - tuōtuōlālā - adj lahm, schwerfällig, sehr langsam

4

干燥 - gānzào - adj trocken; auch: langweilig, fantasielos

5

落下 - luòxia - v hier: ugs. zurückfallen, zurückbleiben, den Anschluss verlieren; adj zurückgeblieben, nachzüglerisch, zurückgefallen

6

地板 - dìbǎn - n Boden, Fußboden

7

- cā - v wischen, putzen, abwischen

8

童话 - tónghuà - n Märchen, Kindergeschichte

9

- bàn - v mischen, vermischen, vermengen

10

樱花 - yīnghuā - n Kirschblüte

11

开花 - kāihuā - vo blühen, Blüten treiben

12

蜜蜂 - mìfēng - n Biene, Honigbiene

13

- cǎi - v pflücken, aussuchen, aufsammeln

14

迷人 - mírén - adj charmant, bezaubernd, entzückend

15

- kē - ZEW für kleine rundliche Gegenstände (z.B.: 一颗汗水 yī kē hànshuǐ "ein Tropfen Schweiß", 一颗大米 yī kē dàmǐ "ein Reiskorn", 一颗珠子 yī kē zhūzi "eine Perle")

16

骰子 - shǎizi - n Würfel, Spielwürfel

17

T恤 - T-xù - n T-Shirt

18

日记 - rìjì - n Tagebuch

19

浪花 - lànghuā - n Schaum, Gischt, Sprühwasser; Lebensepisode; Blüte, die keine Früchte trägt

20

蒲公英 - púgōngyīng - n Löwenzahn

21

鸡皮疙瘩 - jīpí gēda - n ugs. Gänsehaut

22

雪花 - xuěhuā - n Schneeflocke

23

麻将 - májiàng - eig Mahjong, Mahjong-Spiel

24

同花 - tónghuā - n Set/Satz in gleicher Farbe (im Kartenspiel)

25

- yǎ - adj stumm

26

打哈欠 - dǎ hāqian - v+n gähnen

» Zurück zu Musik

» Zurück zur Homepage 

Hier könnt ihr euch in die aktuelle Wundertüte einloggen...

Was ist die NIU ZHONGWEN Wundertüte? Mehr...

NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.
A: ein Eis am Stiel
B: ein gefühlskalter Mensch
C: Chinas NBA-Hühne Yao Ming (wegen seiner abgeklärten Spielweise)
D: die Nordchinesen (ugs.)
E: einen Korb/eine kalte Abfuhr bekommen
F: die berühmten Eisskulpturen in Harbin (ugs.)

Weitere Songs  更多歌曲

宋冬野: 安和桥  
Song Dongye: "Anhe-Brücke"

(Folk)

张震岳: 爱的初体验 Zhang Zhenyue: "Zum ersten Mal verliebt" (Pop)

尚雯婕: 小星星  
Laure Shang: "The Star"
(Experimental Electronic)

逃跑计划: 夜空中最亮的星  Escape Plan: "Hellster Stern am Nacht-himmel"(Rock)

Fernsehserien 电视剧

北京爱情故事
"Beijing
Love Story"

(2012)

蜗居
"Dwelling Narrowness"
(2009)

» Weitere Serien

 Absolut Kouyu  牛口语


说...就 
shuō...jiù
gesagt...getan

» Zur Erklärung     » Alle Sätze

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Kurzfilme 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme

Dokumentarfilme 纪录片

搭车去柏林 
"Per Anhalter nach Berlin"
(2010)

靖大爷和他的老主顾们  
"Old Jing with His Regular Customers" (2002)


高三

"Senior Year"
(2005)

» Alle Dokus

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Filme  电影

狼图腾 
"Wolf Totem"
(2015)

甜蜜蜜
"Comrades: Almost a Love Story" (1996)

寻枪
"The Missing Gun"
(2002)

» Alle Filme

Chinesisches TV 电视节目


康熙來了
 

"Kangxi Lai le!"

爸爸去哪儿 
"Where are we going, Dad?"
(Castingshow)

非你莫属
"Only You"
(Bewerbungs- show)

» Alle TV-Shows

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...