Navigation:  

Home  -  Einsteiger  -  Onlineunterricht -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit chinesischer Musik

弹着吉他的少年 Tánzhe jítā de shàonián 
Der Teenager mit der Gitarre (2014)

艺人:
Yìrén

Artist:

新裤子
Xīn kùzi

newpants

专辑:
Zhuānjí
Album:

弹着吉他的少年
Tánzhe jítā de shàonián
Der Teenager mit der Gitarre

风格:
Fēnggé
Stil:

摇滚, 流行
yáogǔn, liúxíng
Rock, Pop

地区:
Dìqū
:

Region:

中国大陆
Zhōngguó dàlù
China/Festland

Song anhören 播放

(Quelle: www.xiami.com)

Song

Song

Song

» Weitere Songs von newpants

弹着吉他的少年 Tánzhe jítā de shàonián 
Der Teenager mit der Gitarre (2014)

 艺人:
  Yìrén

Artist:

新裤子
Xīn kùzi

newpants

Song anhören 播放

» Weitere Songs von newpants

Songtext 歌词

弹着吉他的少年

Der Teenager mit der Gitarre

a

一个来自农村的少年
他带着被子和吉他
他希望住在这城市里
他唱出伤心的旋律

Es war einmal ein Junge vom Land,
der trug eine Decke und eine Gitarre bei sich.
Er träumte davon, in dieser Stadt zu wohnen,
trug eine kummervolle Melodie auf den Lippen. 

1998年的秋天
他写下这样的诗篇
他怀念家乡的日落
他想念初恋的女孩

Es war im Herbst 1998,
als er diese poetischen Zeilen niederschrieb.
Er sehnte sich nach dem Sonnenuntergang seiner
Heimat, vermisste seine erste große Liebe.

他在弹着吉他,弹着吉他,
弹着吉他,站在马路边
他在弹着吉他,弹着吉他
忧伤的音乐

Und er spielt Gitarre, spielt Gitarre,
spielt Gitarre, steht am Straßenrand.
Und er spielt Gitarre, spielt Gitarre,
eine tief traurige Musik.

一个来自农村的少年
他带着被子和吉他
他希望住在这城市里
他唱出伤心的旋律

Es war einmal ein Junge vom Land,
der trug eine Decke und eine Gitarre bei sich.
Er träumte davon, in dieser Stadt zu wohnen,
trug eine kummervolle Melodie auf den Lippen.

2013年的冬天
他依然一个人在徘徊
他看着城市的日落
他知道什么也等不来

Es war im Winter 2013,
als er noch immer alleine auf und ab wanderte.
Er sah, wie in der Stadt die Sonne unterging,
und wusste, dass er nichts zu erwarten hatte.

他在弹着吉他,弹着吉他,
弹着吉他,站在马路边
他在弹着吉他,弹着吉他
忧伤的音乐

Und er spielt Gitarre, spielt Gitarre,
spielt Gitarre, steht am Straßenrand.
Und er spielt Gitarre, spielt Gitarre,
eine tief traurige Musik.

每次他又被别人欺骗的时候
他只有音乐
每次这个城市脏得让人无法
呼吸的时候,只有音乐
每次他爱的人
被别人
抢走的时候,他只有音乐
每次他又无家可归的时候
他只有音乐
弹着吉他的少年

Wenn er mal wieder von jemandem
betrogen wird,
hat er nur seine Musik.
Wenn die Stadt mal wieder so schmutzig ist,
dass man kaum atmen ka
nn,
hat er nur seine Musik.
Wenn ihm mal wieder jemand
die Liebste ausspannt,
hat er nur seine Musik.
Wenn er mal wieder kein Dach
über dem Kopf findet,
hat er nur seine Musik,
der Teenager mit der Gitarre.

他在弹着吉他,
弹着吉他,弹着吉他
他在弹着吉他,
弹着吉他,弹着吉他
他在弹着吉他,
弹着吉他,弹着吉他
他在弹着吉他,
弹着吉他,忧伤的音乐

Und er spielt Gitarre,
spielt Gitarre, spielt Gitarre
Und er spielt Gitarre,
spielt Gitarre, spielt Gitarre
Und er spielt Gitarre,
spielt Gitarre, spielt Gitarre
Und er spielt Gitarre,
spielt Gitarre, eine tief traurige Musik.

每次他又被别人欺骗的时候
他只有音乐
每次这个城市脏得让人无法
呼吸的时候,只有音乐
每次他爱的人被别人
抢走的时候,他只有音乐
每次他又无家可归的时候
他只有音乐
弹着吉他的少年

Wenn er mal wieder von jemandem
betrogen wird,
hat er nur seine Musik.
Wenn die Stadt mal wieder so schmutzig ist,
dass man kaum atmen ka
nn,
hat er nur seine Musik.
Wenn ihm mal wieder jemand
die Liebste ausspannt,
hat er nur seine Musik.
Wenn er mal wieder kein Dach
über dem Kopf findet,
hat er nur seine Musik,
der Teenager mit der Gitarre.

他在弹着吉他,弹着吉他,弹着吉他...

Und er spielt Gitarre, spielt Gitarre, spielt Gitarre...

Übersetzung: © new-chinese.org 2014

Pinyin 拼音

Tánzhe jítā de shàoniánè

Yī ge láizì nóngcūn de shàonián
tā dàizhe bèizi hé jítā
tā xīwàng zhùzài zhè chéngshì lǐ
tā chàngchū shāngxīn de xuánlǜ

Yī-jiǔ-jiǔ-bā nián de qiūtiān
tā xiěxià zhèyàng de shīpiān
tā huáiniàn jiāxiāng de rìluò
tā xiǎngniàn chūliàn de nǚhái

Tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā,
tánzhe jítā, zhànzài mǎlùbiān
tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā
yōushāng de yīnyuè

Yī ge láizì nóngcūn de shàonián
tā dàizhe bèizi hé jítā
tā xīwàng zhùzài zhè chéngshì lǐ
tā chàngchū shāngxīn de xuánlǜ

Èr-líng-yī-sān nián de dōngtiān
tā yīrán yī ge rén zài páihuí
tā kànzhe chéngshì de rìluò
tā zhīdào shénme yě děngbulái

Tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā,
tánzhe jítā, zhànzài mǎlùbiān
tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā
yōushāng de yīnyuè

Měicì tā yòu bèi biérén qīpiàn de shíhou
tā zhǐ yǒu yīnyuè
měicì zhège chéngshì zāng de ràng rén wúfǎ hūxī de shíhou,
zhǐ yǒu yīnyuè
měicì tā ài de rén yòu bèi biérén qiǎngzǒu de shíhou,
tā zhǐ yǒu yīnyuè
měicì tā yòu wújiākěguī de shíhou
tā zhǐ yǒu yīnyuè
tánzhe jítā de shàonián

Tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā, tánzhe jítā
Tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā, tánzhe jítā
Tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā, tánzhe jítā
Tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā,
yōushāng de yīnyuè

Měicì tā yòu bèi biérén qīpiàn de shíhou
tā zhǐ yǒu yīnyuè
měicì zhège chéngshì zāng de ràng rén wúfǎ hūxī de shíhou,
zhǐ yǒu yīnyuè
měicì tā ài de rén bèi biérén qiǎngzǒu de shíhou,
tā zhǐ yǒu yīnyuè
měicì tā yòu wújiākěguī de shíhou
tā zhǐ yǒu yīnyuè
tánzhe jítā de shàonián

Tā zài tánzhe jítā, tánzhe jítā, tánzhe jítā...

Vokabeln 生词

1

弹吉他 - tán jítā - v+n Gitarre spielen

2

- tán - v zupfen, (ein Seiteninstrument) spielen (aber auch 弹钢琴 tán gāngqín „Klavier spielen“)

3

少年 - shàonián - n Teenager, Jugendlicher

4

伤心 - shāngxīn - adj traurig, zutiefst traurig, untröstlich, todunglücklich; v schmerzlich berührt/tief traurig sein, jmdm. bricht das Herz

5

旋律 - xuánlǜ - n Melodie

6

诗篇 - shīpiān - n Gedicht, poetischer Text

7

怀念 - huáiniàn - v sich nach jmdm./etw. (zurück)sehnen, an jmdn./etw. (zurück)denken, jmdm./etw. nachtrauern

8

家乡 - jiāxiāng - n Heimat, Heimatort, Zuhause

9

日落 - rìluò - n Sonnenuntergang

10

想念 - xiǎngniàn - v vermissen, sich sehnen nach, nachtrauern

11

初恋 - chūliàn - n erste große Liebe

12

在马路边 - zài mǎlùbiān - am Straßenrand

13

忧伤  - yōushāng - adj bekümmert, tief traurig; n Gram, Kummer, Traurigkeit

14

依然 - yīrán - adv weiterhin, immer noch, wie zuvor (auch 还是 háishi „immer noch, noch“)

15

徘徊 - páihuí - v schwanken, auf und ab gehen; hin und her überlegen, sich nicht entscheiden können

16

什么也等不来 - shénme yě děngbulái - nichts zu erwarten haben, keine Zukunft haben

17

被欺骗 - bèi qīpiàn - v betrogen werden, übers Ohr gehauen werden

18

脏得... - zāng de... - v+(res) so schmutzig, dass...

19

无法呼吸 - wúfǎ hūxī - nicht atmen können, keine Luft bekommen (siehe auch Vokabelset "Smog...in 20 Worten")

20

被抢走 - bèi qiǎngzǒu - v gewaltsam weggenommen werden, gewaltsam entwendet werden

21

无家可归 - wújiākěguī - chengyu obdachlos sein, keine Bleibe haben, kein Dach über dem Kopf haben

» Zurück zu Musik

» Zurück zur Homepage 

Weitere Songs  更多歌曲

宋冬野: 安和桥  
Song Dongye: "Anhe-Brücke"

(Folk)

张震岳: 爱的初体验 Zhang Zhenyue: "Zum ersten Mal verliebt" (Pop)

尚雯婕: 小星星  
Laure Shang: "The Star"
(Experimental Electronic)

逃跑计划: 夜空中最亮的星  Escape Plan: "Hellster Stern am Nacht-himmel"(Rock)

Fernsehserien 电视剧

北京爱情故事
"Beijing
Love Story"

(2012)

蜗居
"Dwelling Narrowness"
(2009)

» Weitere Serien

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Kurzfilme 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme

Dokumentarfilme 纪录片

搭车去柏林 
"Per Anhalter nach Berlin"
(2010)

靖大爷和他的老主顾们  
"Old Jing with His Regular Customers" (2002)


高三

"Senior Year"
(2005)

» Alle Dokus

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Filme  电影

狼图腾 
"Wolf Totem"
(2015)

甜蜜蜜
"Comrades: Almost a Love Story" (1996)

寻枪
"The Missing Gun"
(2002)

» Alle Filme

Chinesisches TV 电视节目


康熙來了
 

"Kangxi Lai le!"

爸爸去哪儿 
"Where are we going, Dad?"
(Castingshow)

非你莫属
"Only You"
(Bewerbungs- show)

» Alle TV-Shows

Dein Wunschthema bei Niú Zhōngwén

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Bitte folgenden Code eingeben:

  


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.