Navigation:  

Home  -  WUNDERTÜTE  -  Deine Woche  -  Neue Wörter  -  Nachrichten  -  Absolut Kouyu  -  In 20 Worten  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Niu Nachgefragt 
- Meinungstexte eingeholt auf Beijings Straßen!


Nur wer fragt, bekommt auch Antworten! Wir sprechen in Kooperation mit dem Konfuzius Institut Magazin regelmäßig mit Passanten auf Chinas Straßen über spannende Alltagsfragen und bereiten ihre Antworten exklusiv für euch als Wundertüten-Abonnenten in unserer Rubrik NIU NACHGEFRAGT 牛采访 auf, mit zweisprachigen Lesetexten, nützlichen Vokabeln, einer nachgesprochenen Hörversion und aktiven Sprechübungen, in denen ihr nützliche Satzmuster selbst noch einmal aktiv nachsprechen könnt.  


Modemuffel oder Fashion-Victim

- Was denkst du über Mode?

Kleider machen Leute, das gilt natürlich auch in China. Aber wie wichtig sind den Chinesen Outfit und äußeres Auftreten? Worauf achten sie bei sich und worauf bei ihrem Gegenüber? Und was hat sich in Sachen Kleiderwahl in den letzten Jahren so verändert? Wir haben uns auf Beijings Straßen umgehört und die besten Antworten für euch lerngerecht aufbereitet.

Beitrag 5

杨磊  24岁  黑龙江人  从事人力资源

Yáng Lěi, èrshísì suì, Hēilóngjiāngrén, cóngshì rénlì zīyuán 

Yang Lei, 24 Jahre, aus der Provinz Heilongjiang, im Bereich Human Ressources tätig


Meinung 观点

我认为穿衣打扮一定要看场合,不同的场合要穿不同的服装。衣服、裤子和鞋子都要搭配得当。比如去面试的话,穿得太随便或太卡通就不行,这样第一印象就不好。平时上班,就应该穿得更商务和职业化些。

如果我刚认识一个人,一般是会先关注他的穿着的。因为我是做人力资源的,我相信人的穿着和打扮会透露出一点性格的特点。比方说,有的人扣子扣得很严,就说明这个人可能会比较严谨。有的人在穿衣上很活泼,那他的内心可能就开放些,甚至心胸宽广一点。

Wǒ rènwéi chuānyī dǎban yīdìngyào kàn chǎnghé, bùtóng de chǎnghé yào chuān bùtóng de fúzhuāng. Yīfu, kùzi hé xiézi dōu yào dāpèi dédàng. Bǐrú qù miànshì dehuà, chuān de tài suíbiàn huò tài kǎtōng jiù bùxíng, zhèyàng dì-yī yìnxiàng jiù bùhǎo. Píngshí shàngbān, jiù yīnggāi chuān de gèng shāngwù hé zhíyèhuà xiē.

Rúguǒ wǒ gāng rènshi yīgè rén, yībān shì huì xiān guānzhù tā de chuānzhuó de.Yīnwèi wǒ shì zuò rénlì zīyuán de, wǒ xiāngxìn rén de chuānzhuóhé dǎban huì tòulùchū yīdiǎn xìnggé de tèdiǎn. Bǐfangshuō, yǒude rén kòuzi kòu dehěn yán, jiù shuōmíng zhège rén kěnéng huì bǐjiào yánjǐn. Yǒude rén zài chuānyī shàng hěn huópo, nà tā de nèixīn kěnéng jiù kāifàng xiē, shènzhì xīnxiōng kuānguǎng yīdiǎn.

Ich finde, was man trägt und wie man sich zurechtmacht macht, sollte man unbedingt vom Anlass abhängig machen. Bei unterschiedlichen Situationensollte man unterschiedliche Kleidung tragen. Kleider, Hose und Schuhe sollten gut auf einander abgestimmt sein. Beim Vorstellungsgespräch geht es zum Beispiel nicht,dass man sich zu leger oder im Cartoon-Look daherkommt. So ist der erste Eindruck gleich im Eimer. Im Berufsalltag sollte man sich businessmäßig und etwas professioneller kleiden.

Wenn ich jemanden gerade kennen lerne, achte ich normalerweise zuerst auf sein Outfit. Weil ich im Bereich Personalwesen tätig bin, glaube ich, dass Kleidung und Aufmachung einige Besonderheiten über den Charakter eines Menschen verraten. Wenn jemand beispielsweise seine Kleidung sehr streng zuknöpft, zeigt das, dass er wahrscheinlich eher strikt ist. Andere Leute kleiden sich dagegen sehr lebendig, was auf einen offeneren Charakter schließen lässt, wenn nicht sogar auf Großzügigkeit.


Nachgesprochene Hörversion:


Audio abspielen



Vokabeln

从事

cóngshì

v sich mit etwas beschäftigen, tätig sein als

从事​职业

cóngshì ​zhíyè

v+n einen Beruf ausüben

人力资源

rénlì zīyuán

Human Ressources

场合

chǎnghé

n Situation, Umstände

搭配

dāpèi

v zusammenstellen, kombinieren (z.B. Kleidungsstücke)

搭配得当

dāpèi dédàng

angemessen auf einander abstimmen/kombinieren

面试 

miànshì

n Vorstellungsgespräch, ein Vorstellungsgespräch haben

随便

suíbiàn

hier: adj beliebig, ungezwungen

卡通

kǎtōng

n Cartoon, Karikatur, Zeichentrick

第一印象 

dì-yī yìnxiàng

der erste Eindruck

商务

shāngwù

n Handel, Kommerz, hier: Business

职业

zhíyè

n Beruf, Job, Metier

职业化

zhíyèhuà

adj berufsmäßig, professionell

关注

guānzhù

v beobachten, beachten, auf etw. achten

穿着

chuānzhuó

n Kleidung, Bekleidung

打扮

dǎban

sich zurechtmachen

透露

tòulù

verraten, durchscheinen lassen

性格

xìnggé

n Charakter

比方说

bǐfangshuō

zum Beispiel

扣子

kòuzi

n Knopf

kòu

v knöpfen, zuknöpfen

yán

adj dicht, streng, strikt

严谨

yánjǐn

adj ernsthaft, gewissenhaft, genau und streng

活泼

huópo

adj lebhaft, lebendig, munter, schwungvoll

内心

nèixīn

n innerste Seele, adj innerlich

开放

kāifàng

hier: adj aufgeschlossen, offen

宽广

kuānguǎng

adj breit, weit

心胸宽广

xīnxiōng kuānguǎng

weitherzig, großzügig





Trainiere deine Sprechmuskeln:

Wie funktioniert unser Sprechtraining? Hier geht's zur Anleitung...


Übung 1 abspielen

我认为穿衣打扮一定要看场合。

Wǒ rènwéi chuānyī dǎban yīdìngyào kàn chǎnghé.

Ich finde, was man trägt und wie man sich zurechtmacht macht, sollte man unbedingt vom Anlass abhängig machen.


Übung 2 abspielen

不同的场合要穿不同的服装。

Bùtóng de chǎnghé yào chuān bùtóng de fúzhuāng.

Bei unterschiedlichen Situationen sollte man unterschiedliche Kleidung tragen.


Übung 3 abspielen

这样第一印象就不好。

Zhèyàng dì-yī yìnxiàng jiù bùhǎo.

So ist der erste Eindruck gleich im Eimer.


Übung 4 abspielen

如果我刚认识一个人,

Rúguǒ wǒ gāng rènshi yīgè rén,

Wenn ich jemanden gerade kennen lerne,

一般是会先关注他的穿着的。

yībān shì huì xiān guānzhù tā de chuānzhuó.

achte ich normalerweise zuerst auf sein Outfit.



Zum nächsten Beitrag:

a

Diese Rubrik wurde unterstützt von der deutschen Ausgabe des Konfuzius Institut Magazins.



» Zurück zur Wundertüte 5

» Zurück zur Homepage 

Wundertüte 5 牛福袋


牛锻炼
Zurück zur Einstiegsseite


牛广告

Chinesische
Werbung


微小说

Mikrogeschichte


牛采访

Niu Caifang


牛句子

Kouyu-Workout


牛成语

Niu Chengyu


福袋 5

Überblick

NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.
A: Tā hěn chōu.
B: Tā hěn chóu.
C: Tā hěn chǒu.
D: Tā hěn chòu.

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...