Navigation:  

Home  -  WUNDERTÜTE  -  Deine Woche  -  Neue Wörter  -  Nachrichten  -  Absolut Kouyu  -  In 20 Worten  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch lernen mit Niu Tingli 
- Absolut authentische Audiobeiträge von Beijings Straßen!

In unserer Rubrik NIU TINGLI (牛听力) fangen wir für euch Chinesisch ein, so wie es wirklich auf Chinas Straßen gesprochen wird. Wir sind mit unserem Aufnahmegerät losgezogen und haben Stimmen in Beijing eingefangen, sie frisch eingetütet und in unsere NIU ZHONGWEN Wundertüte gepackt!


Thema in dieser Ausgabe:

购物 – 你喜欢网购还是去实体店买东西?

Gòuwù - Nǐ xǐhuan wǎnggòu háishi qù shítǐdiàn mǎi dōngxi? 

Shopping - Online oder im Geschäft?

Der Wohlstand im Reich der Mitte wächst und mit ihm auch die Shoppinglust der Bevölkerung. Wie aber kaufen die Chinesen am liebsten ein? Ganz klassisch im Geschäft bei einem Stadtbummel oder doch lieber mit ein paar Klicks bequem online über Smartphone und Computer? Wir haben auf Beijings Straßen exklusiv für euch nachgefragt und die besten Antworten in sechs spannenden Lektionen inklusive Übungen aufbereitet.

a


Beitrag 5



Audio abspielen


O-Ton zum Mitlesen:

大家好,我是张爽。实体店和网络购物的话,相比…我…真是看心情!可能因为我的性格吧。有的时候,比如说逛街的时候很有购物欲望,那喜欢这个东西了,当时也会买。但如果觉得价钱稍微高一些的话,就会在网上搜有没有同款或者是类似款,价钱合适的话也可以在网上买。像那个淘宝经常有双十一呀这种,可以非常吸引人的这种活动的话我也会经常参加的,也是一个就是网络购物狂吧。因为没事在网上来购物还是很方便的。随时随地都可以用手机来看就可以下单了。然后期待着邮件来的话也是心情很不错的。

“Dàjiā hǎo, wǒ shì Zhāng Shuǎng. Shítǐdiàn hé wǎngluò gòuwù dehuà …  xiāngbǐ … wǒ …. zhēnshi kàn xīnqíng! Kěnéng yīnwèi wǒde xìnggé ba. Yǒu de shíhou, bǐrú shuō guàngjiē de shíhou hěn yǒu gòuwù yùwàng, nà xǐhuan zhège dōngxi le, dāngshíyě huì mǎi. Dàn rúguǒ juéde jiàqian shāowēi gāo yīxiē dehuà, jiù huì zài wǎngshàng sōu yǒu méiyǒu tóngkuǎn huòzhě shì lèisìkuǎn, jiàqian héshì dehuà yě kěyǐ zài wǎngshàng mǎi. Xiàng nàge Táobǎo jīngcháng yǒu shuāngshíyī ya zhèzhǒng kěyǐ fēicháng xīyǐn rén de zhèzhǒng huódòng dehuà, wǒ yě huì jīngcháng cānjiā de, yě shì yīgè jiùshì wǎngluò gòuwùkuáng ba. Yīnwèi méishì zài wǎngshàng lái gòuwù háishi hěn fāngbiàn de. Suíshí-suídì dōu kěyǐ yòng shǒujī lái kàn jiù kěyǐ xiàdān le. Ránhòu qīdàizhe yóujiàn lái dehuà yě shì xīnqíng hěn búcuò de.“

„Hallo zusammen, ich bin Zhang Shuai. Wenn es um reale Geschäfte und Shopping im Internet geht, also im Vergleich … ich … es kommt echt auf meine Stimmung an! Hängt vielleicht mit meinem Naturell zusammen. Manchmal, zum Beispiel wenn ich einen Schaufensterbummel unternehme, habe ich großes Shoppingverlangen. Wenn mir dann was gefällt, dann kaufe ich es zu diesem Zeitpunkt auch. Wenn ich aber finde, dass der Preis ein bisschen zu hoch angesetzt ist, dann suche ich im Internet, ob es dort nicht vielleicht das gleiche Modell oder ein ähnliches gibt. Wenn der Preis passt, kann man es dann auch im Internet kaufen. Auf Seiten wie Taobao, die häufig solche Aktionen wie das Doppelelffest haben, bei denen … die einen total in ihren Bann ziehen, mache ich oft mit. Ich gehe also schon als Shoppingverrückte durch. Wenn man nämlich mal nichts Besseres zu tun hat, ist es schon sehr praktisch, im Internet einzukaufen. Man kann sich die Sachen jederzeit und von überall aus über das Handy anschauen und den Kauf abschließen. Und das Gefühl der Vorfreude auf die Ankunft der Postsendung ist auch ganz klasse.“

Vokabeln

购物

gòuwù

v einkaufen, shoppen, n Einkauf, auch nützlich: 购物车 n Einkaufswagen

网络购物

wǎngluò gòuwù

n Onlineshopping, im Internet einkaufen

相比

xiāngbǐ

v vergleichen

看心情

kàn xīnqíng

v+n kommt auf die Stimmung/Laune an

性格

xìnggé

n Charakter, Naturell, Persönlichkeit

逛街

guàngjiē

vo bummeln, shoppen, einen Schaufensterbummel machen (wörtl. "durch die Straßen schlendern")

欲望

yùwàng

n Verlangen, Begierde, Gelüst, Bedürfnis

购物欲望

gòuwù yùwàng

n Einkaufsgelüste, Kaufverlangen

价钱

jiàqian

n Preis

稍微

shāowēi

adv ein bisschen, ein wenig, geringfügig

sōu

v suchen, durchsuchen, auch 搜索 sōusuǒ

在网上搜

zài wǎngshàng sōu

im Internet suchen

同款

tóngkuǎn

n gleichartiges Modell, gleiches Modell

类似

lèisì

v jmdm. ähneln, von gleicher Art sein, adj ähnlich, gleichartig

淘宝

Táobǎo

eig Taobao

双十一

shuāngshíyī

eig "Doppelelffest" (chinesisches Onlineshoppingfest am 11.11. jedes Jahres, mehr zu 双十一)

吸引

xīyǐn

v locken, anlocken, faszinieren

活动

huódòng

hier: n Aktion, Sonderaktion, auch: n Bewegung, Unternehmung, v sich bewegen 

参加活动

cānjiā huódòng

v+n an einer Aktion teilnehmen

购物狂

gòuwùkuáng

n Shoppingverrückter

没事

méishì

hier: nichts zu tun haben, auch: kein Problem, keine Ursache

方便

fāngbiàn

adj praktisch, komfortabel, günstig

随时随地

suíshí-suídì

jederzeit und überall

下单

xiàdān

vo einen Kauf abwickeln, eine Bestellung aufgeben/absenden, "jetzt kaufen" (z.B. beim Onlineshopping)

期待

qīdài

v erwarten, entgegensehnen, auf etw. hoffen

邮件

yóujiàn

n Post, Postsendung



Nützliche Satzstrukturen:

Welche Formulierungen und Redewendungen lohnen, sie sich von unseren Interviewpartnern abzuschauen? Wir haben für euch zu jedem Redebeitrag einige nützliche und ganz authentische Formulierungen ausgewählt und mit Beispielsätzen und Übungen versehen.  


1) 看心情

原文:实体店和网络购物的话,相比…我…真是看心情!

Shítǐdiàn hé wǎngluò gòuwù dehuà, xiāngbǐ … wǒ … zhēnshi kàn xīnqíng!

O-Ton: Wenn es um reale Geschäfte und Shopping im Internet geht, also im Vergleich … ich … es kommt echt auf meine Stimmung an!

例句:去不去健身房,我还是得看心情!如果心情不好的话就肯定不会去。

Qù bú qù jiànshēnfáng, wǒ háishi děi kàn xīnqíng! Rúguǒ xīnqíng bùhǎo dehuà jiù kěndìng búhuì qù.

Bsp.: Ob ich ins Fitnessstudio gehe oder nicht, mach‘ ich von meiner Stimmung abhängig! Wenn ich schlecht drauf bin, dann gehe ich ganz bestimmt nicht hin. 


Und jetzt du! Bilde einen Satz anhand des Satzmusters für 看什么样的电影 (kàn shénmeyàng de diànyǐng) „welche Art von Filmen ansehen“. 



2) 随时随地

原文:随时随地都可以用手机来看就可以下单了。 

Suíshí-suídì dōu kěyǐ yòng shǒujī lái kàn jiù kěyǐ xiàdān le. 

O-Ton: Man kann sich die Sachen jederzeit und von überall aus über das Handy anschauen und den Kauf abschließen.

例句:智能手机实在是太方便了,随时随地都可以上网查东西。

Zhìnéng shǒujī shízài shì tài fāngbiàn le, suíshí-suídì dōu kěyǐ shàngwǎng chá dōngxi.

Bsp.: Smartphones sind einfach sowas von praktisch. Man kann jederzeit und überall im Internet nach Sachen suchen.


Und jetzt du! Bilde einen Satz anhand des Satzmusters für 充电宝 – 充电 (chōngdiànbǎo - chōngdiàn) „mobiler externer Akku – Strom aufladen“. 




Zum nächsten O-Ton:

a

a



» Zurück zur Wundertüte 6


» Zurück zur Homepage 


Wundertüte 6 牛福袋


牛福袋
Zurück zur Einstiegsseite


短小说

Kurzgeschichte


牛成语

Niu Chengyu


牛听力

Niu Tingli


牛锻炼
Kouyu-Workout


牛广告

Chinesische
Werbung


福袋 6

Überblick

Hier könnt ihr euch in die aktuelle Wundertüte einloggen...

Was ist die NIU ZHONGWEN Wundertüte? Mehr...

NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.
A: ein Eis am Stiel
B: ein gefühlskalter Mensch
C: Chinas NBA-Hühne Yao Ming (wegen seiner abgeklärten Spielweise)
D: die Nordchinesen (ugs.)
E: einen Korb/eine kalte Abfuhr bekommen
F: die berühmten Eisskulpturen in Harbin (ugs.)

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...