Navigation:
Home - Einsteigerkurs - Konversationstraining - In 20 Worten - Dialoge - Nachrichten - Snacks - Musik - Filme - Videos
Online Chinesisch lernen, wie es wirklich gesprochen wird! In dieser Rubrik stellen wir dir nützliche Sätze und Redewendungen der
chinesischen Alltags- und Umgangssprache vor, mit Pinyin, deutscher
Übersetzung und mp3-Beispieldialogen. Absolut authentisch, absolut kouyu! Die perfekte Ergänzung zu
jedem Chinesischkurs.
a
![]() |
|
![]() |
a |
4.+1. Ton |
看书
|
4.+2. Ton |
看人
|
4.+3. Ton |
看我
|
4.+4. Ton |
看报
|
4.+0. Ton |
看过
|
我不喜欢看... |
Wǒ bù xǐhuān kàn... |
"Ich lese ungerne... ."
|
书,报纸,杂志,小说,菜单,合同,漫画,文章,日记,短信,邮件,文件,微信,博客, 情书 |
shū, bàozhǐ, zázhì, xiǎoshuō, càidān, hétóng, mànhuà, wénzhāng, rìjì, duǎnxìn, yóujiàn, wénjiàn, wēixìn, bókè, qíngshū |
Bücher, Zeitung, Zeitschriften, Romane, Speisekarten, Verträge, Comics, Artikel, Tagebuch, SMS, E-Mails, Dateien, WeChat-Nachrichten, Blogs, Liebesbriefe |
我母亲每天晚上看... |
Wǒ mǔqīn měitiān wǎnshàng kàn... |
"Meine Mutter schaut sich jeden Abend ... an."
|
电视剧,电影,电视,短片,动画,纪录片,足球比赛,演唱会,镜子,手机,帅哥,京剧,话剧,表演,马戏 |
diànshìjù, diànyǐng, diànshì, duǎnpiān, dònghuà, jìlùpiān, zúqiú bǐsài, yǎnchànghuì, jìngzi, shǒujī, shuàigē, jīngjù, huàjù, mǎxì |
Fernsehserien, Filme, Fernsehen, Kurzfilme, Cartoons, Dokumentarfilme, Fußballspiele, Konzerte, den Spiegel, das Handy, hübsche Kerle, Pekingoper, Theaterstücke, Zirkus |
每次回家乡时我去看… |
Měi cì huí jiāxiāng shí wǒ qù kàn... |
"Jedes Mal wenn ich in meine Heimatstadt zurückkomme, besuche ich... ." |
父母,朋友,亲戚,同学,同事,病人,小三,前女友,前男友们 |
fùmǔ, péngyou, qīnqī, tóngxué, tóngshì, bìngrén, xiǎosān, qiánnǚyǒu, qiánnányǒumen |
meine Eltern, Freunde, Verwandte, Kommilitonen, Kollegen, Kranke, meine Geliebte, die Ex-Freundin, meine Ex-Freunde |
看见: 你看见了没?刚才有一只猫过马路。 |
kànjiàn: Nǐ kànjiàn le méi? Gāngcái yǒu yī zhī māo guò mǎlù. |
Hast du gesehen? Eben ist eine Katze über die Straße gelaufen. |
看到: 小明在哪里?你看到他了吗? |
kàndào: Xiǎomíng zài nǎlǐ? Nǐ kàndào tā le ma? |
Wo ist Xiao Ming, hast du ihn gesehen? |
看懂: 艺术片我都看不懂。 |
kàndǒng: Yìshùpiān wǒ dōu kànbudǒng. |
Arthouse-Filme verstehe ich alle nicht. |
看完: 小说我总看不完。 |
kànwán: Xiǎoshuō wǒ zǒng kàn bù wán。 |
Ich schaffe es nie, Romane fertig zu lesen. |
看下去: 这个片子太烂了,我看不下去。 |
kàn xiàqu: Zhè ge piānzi tài làn le, wǒ kàn bu xiàqu. |
Dieser Film ist wirklich grottenschlecht, ich kann ihn nicht mehr weitersehen. |
看不起: 我最讨厌看不起女人的男人。 |
kànbuqǐ: Wǒ zuì tǎoyàn kànbuqǐ nǚrén de nánrén. |
Ich verabscheue nichts mehr, als Männer, die Frauen nicht respektieren. |
看错: 嘿,小张!哦,对不起,我看错了,我以为你是小张。 |
kàncuò: Hāi, Xiǎo Zhāng! Ó, duìbuqǐ, wǒ kàncuò le, wǒ yǐwéi nǐ shì Xiǎo Zhāng. |
Hey, Xiao Zhang! Oh, Entschuldigung, ich habe mich verguckt. Ich dachte du bist Xiao Zhang. |
看清: 我没戴眼镜,我看不清。 |
kànqīng: Wǒ méi dài yǎnjìng, wǒ kànbuqīng. |
Ich habe meine Brille nicht auf, ich sehe nicht scharf. |
Sprachliche und kulturelle Vorurteile knacken - mit unserem Chinesisch-Kompaktkurs für Einsteiger!
| |||
| |||
| |||
| |||
|
路怒症
| |
没有之一
| |
屌丝
| |
![]() |
装B
|
小聪明
|
| |
| |
|