Navigation:  

Home  -  WUNDERTÜTE  -  Deine Woche  -  Neue Wörter  -  Nachrichten  -  Absolut Kouyu  -  In 20 Worten  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Neue chinesische Wörter und Ausdrücke
- Online Chinesisch lernen mit Vokabeln aus Film, Medien, Internet, Alltags- und Umgangssprache

Chinesisch für jeden Tag! Nützliche und aktuelle chinesische Vokabeln und Ausdrücke aus der chinesischen Alltags- und Umgangssprache, Film und Musik, Medien und Internet mit Pinyin, Übersetzung, Erklärung und Anwendungsbeispielen.

Neueste Vokabel: 

a

拉拉

lālā

"Lesbe, lesbische Frau"

Erklärung  解说

Bekannt wurde die Bezeichnung 拉拉 (lālā) durch den Roman „Die Memoiren des Krokodils“ (鳄鱼手记 Èyú shǒujì) der taiwanesischen Autorin 邱妙津 (Qiū Miàojīn). Der Begriff ist lautlich angelehnt an das englische Wort "lesbian" und bezeichnet eine homosexuelle Frau (女同性恋 nǚtóngxìngliàn). Neben 拉拉 sind für diese in China auch die Bezeichnungen 女同 (nǚtóng), 蕾丝边 (lěisībiān) oder die Abkürzung (简称 jiǎnchēng "Abkürzung") "LES" gebräuchlich.

Mit der zunehmenden Öffnung (开放 kāifàng "Öffnung; offen, aufgeschlossen") der chinesischen Gesellschaft ist auch die Toleranz (宽容 kuānróng) gegenüber anderen Lebensweisen und sexuellen Orientierungen gestiegen, auch wenn Homosexuelle (同性恋 tóngxìngliàn) in China noch immer ein Dasein am Rande der Gesellschaft führen. Während vor allem die Generation der nach 1990 geborenen jungen Chinesen (90后 jiǔlínghòu) immer weniger Vorurteile gegenüber Lesben und Schwulen (男同性恋 nántóngxìngliàn, 同志 tóngzhì, 男同 nántóng) hegt, ist deren Eltern- und Großelterngeneration noch immer sehr konservativ (传统 chuántǒng) eingestellt, was zu einer großen Kluft zwischen den Generationen (代沟 dàigōu) geführt hat. Viele Homosexuelle schrecken daher noch immer vor einem Coming-out (出柜 chūguì) zurück, weil sie Diskriminierung (歧视 qíshì) fürchten.

Die gesellschaftlichen Zwänge und ihre Folgen spiegeln sich unter anderem auch im Begriff der 同妻 (tóngqī), der in den letzten Jahren in China aufkam und viel diskutiert wurde. Als 同妻 werden Frauen bezeichnet, die - meist ohne es zu wissen - einen schwulen Mann geheiratet haben (mehr zum Thema).  

Weitere nützliche Vokabeln zum Thema gibt es auch in unserem Vokabelset "Homosexualität ... in 20 Worten".

Chinesische Nachrichten:Taobao sponsert Homosexuellen Pärchen Hochzeitsreise in die USA...

Beispieldialoge 对话

1)

a

甲:

唉,你听说了没,香港女歌手何韵诗出柜了。我在微博上看到的。

Jiǎ:

Ài, nǐ tīngshuō le méi, Xiānggǎng nǚgēshǒu Hé Yùnshī chūguì le. Wǒ zài Wēibó shàng kàndào de.

A:

Hey, hast du schon gehört, die Hongkonger Sängerin Denise Ho hat sich geoutet. Hab’ ich bei Weibo gesehen.

乙:

哎哟,你才知道啊。人家早就出柜了,好吗?我2012年就知道她是个拉拉。

Yǐ:

Āiyō, nǐ cái zhīdao a. Rénjiā zǎo jiù chūguì le, hǎo ma? Wǒ èrlíngyī'èr nián jiù zhīdao tā shì ge lālā.

B:

Mensch, dass du das jetzt erst mitkriegst. Die hatte doch schon längst ihr Coming-out, Mann. Ich wusste schon 2012, dass sie lesbisch ist.

2)

a

甲:

你认识我们人事部新来的女同事吗?

Jiǎ:

Nǐ rènshi wǒmen rénshìbù xīnlái de nǚtóngshì ma?

A:

Kennst du die neue Kollegin aus unserer Personalabteilung?

乙:

看过一两次,怎么了?

Yǐ:

Kànguò yī-liǎng cì, zěnme le?

B:

Hab’ sie eins-zwei mal gesehen, wieso?

甲:

她穿得那么爷们儿,头发也那么短,她会不会是个拉拉?

Jiǎ:

Tā chuān de nàme yémenr, tóufa yě nàme duǎn, tā huì bu huì shì ge lālā?

A:

Sie zieht sich so kerlsmäßig an und trägt die Haare auch so kurz. Ob sie eine Lesbe ist?

乙:

哎呀,你管人家呢。是就是吧,也碍不着你事儿。

Yǐ:

Āiyā, nǐ guǎn rénjiā ne. Shì jiù shì ba, yě àibuzháo nǐ shìr.

B:

Mensch, lass sie doch zufrieden. Und wenn schon, das geht dich doch gar nichts an.

甲:

我就说一下嘛。

Jiǎ:

Wǒ jiù shuō yíxià ma.

A:

Ich mein’ ja auch bloß.

乙:

别老那么八卦,行不行!

Yǐ:

Bié lǎo nàme bāguà, xíng bù xíng!

B:

Wie wär’s, wenn du nicht immer so die Gerüchteküche schüren würdest.

» Zurück zu Neue Wörter

» Zurück zur Homepage 

Hier könnt ihr euch in die aktuelle Wundertüte einloggen...

Was ist die NIU ZHONGWEN Wundertüte? Mehr...

NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.
A: ein Eis am Stiel
B: ein gefühlskalter Mensch
C: Chinas NBA-Hühne Yao Ming (wegen seiner abgeklärten Spielweise)
D: die Nordchinesen (ugs.)
E: einen Korb/eine kalte Abfuhr bekommen
F: die berühmten Eisskulpturen in Harbin (ugs.)

Weitere Wörter  更多生词

路怒症 
lùnùzhèng
Straßencholeriker

没有之一
méiyǒu zhīyī
The one and only

屌丝 
diǎosī 
Loser

装B 
zhuāngbī 
prahlen

小聪明 
xiǎo cōngming 
Schlaumeier

» Noch mehr Vokabeln

 Absolut Kouyu  牛口语


说...就 
shuō...jiù
gesagt...getan

» Zur Erklärung     » Alle Sätze

Chinesische Songs  歌曲

崔健: 一无所有  
Cui Jian: "Arm wie eine Kirchenmaus"

(Rock)

自然卷: 蘑菇之歌  
Nature Q: "Pilzsong"

(Indie Pop)

旅行团: ByeBye  
The LifeJourney: "ByeBye"

(Indie Rock)

新裤子: 弹着吉他的少年 
newpants: "Der Teenager mit der Gitarre"
(Rock)

» Mehr Songs

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...