Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch für Einsteiger
- Online Chinesisch lernen ohne Vorkenntnisse!


Alle Lektionen: 

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9

10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15



Lektion 13:

"Hier bitte, meine Visitenkarte!"

Nín hǎo, zhè shì wǒ de míngpiàn!


Location: In der Firma

Für heute hat sich eine chinesische Geschäftskundin in Lenas Firma angekündigt. Da ihr Chef im Stau in der Innenstadt feststeckt, bittet er Lena, den Gast aus China erst einmal zu empfangen. Es ist Lenas erste Chance, ihr Chinesisch in einem beruflichen Kontext anzuwenden und sie ist dementsprechend aufgeregt. Sie ist dennoch zuversichtlich, dass sie die Sache schon schaukeln wird... 


Was du in dieser Lektion lernst:

Kommunikation:

● sich jemandem im förmlichen Kontext vorstellen

● Visitenkarten austauschen

● Verwunderung ausdrücken ("Wie kann es sein, dass…?")

● Vorschläge unterbreiten ("Was halten Sie davon, dass/wenn…?")

● jemanden in sein Büro führen

Grammatik:

● Die höfliche Frage „Nín guìxìng?“

● Die chinesische Verlaufsform mit zhèngzài

● Fragen mit zěnme zhème und zěnme nàme 

● Fragen mit yàobù 

● Das Objekt fest im Griff – Die Ba-Konstruktion 

Kulturhighlight:

● Manager Ma, Lehrer Li, Meister Meng - Chinesische Anredeformen

a

Lektionsdialog 13:




Lena:

Nín hǎo, nín shì Wáng jīnglǐ ma?

Sie – gut, Sie – sind – Wang – Manager – MA?

Guten Tag, sind Sie Frau Managerin Wang?

您好,您是王经理吗?

Frau Wang:

Shì a.

Sein – a.

Bin ich."

是啊。

Lena:

Huānyíng huānyíng!

Willkommen - willkommen!

Willkommen, willkommen!

欢迎欢迎!

Wǒmen lǎobǎn zhèngzài kāihuì ne, 

Unser – Chef – gerade dabei sein – Konferenz abhalten – NE,

Unser Chef ist gerade mitten in einer Sitzung

我们老板正在开会呢,

ràng wǒ xiān lái jiēdài nín.

lassen – mich – zunächst – kommen – empfangen – Sie.

und er lässt mich Sie erst einmal in Empfang nehmen.

让我先来接待您。

Frau Wang:

Nà zěnme chēnghu nín? 

Na - wie – ansprechen – Sie? 

Na wie darf ich Sie denn ansprechen?

那怎么称呼您?

Lena:

Wǒ xìng Mèng, jiào wǒ Xiǎo Mèng jiù xíng.

Ich – mit nach Nachnamen heißen – Meng, nennen – mich - Xiao Meng – schon – gehen.

Mein Nachname lautet Meng, nennen Sie mich einfach Xiao Meng, das passt.

我姓孟,叫我小孟就行。

Zhè shì wǒde míngpiàn.

Dies – ist – meine – Visitenkarte.

Dies ist meine Visitenkarte.

这是我的名片。

Frau Wang:

Āiyā, wǒ hǎoxiàng bǎ wǒ de míngpiàn wàng le.

Ach, ich – scheinbar – BA (greifen) – meine – Visitenkarte – vergessen – LE.

Dankeschön! Ach, scheinbar habe ich meine Visitenkarte vergessen."

哎呀,我好像把我的名片忘了。

Lena:

Méi guānxi.

Macht nichts.

Macht doch nichts.

没关系。

Frau Wang:

Nín de Hànyǔ zěnme zhème hǎo

Ihr – Chinesisch – wieso – so – gut?

Woher kommt es, dass Ihr Chinesisch so gut ist?"

您的汉语怎么这么好?

Lena:

Guòjiǎng le, wǒ zhǐ xué le yīdiǎndiǎn.

Übermäßig – preisen – LE. Ich – nur – lernen – LE – ein kleines bisschen.

Zuviel des Lobes, ich spreche nur ein kleines bisschen."

过奖了,我只学了一点点。

Frau Wang:

Shuō de zhēn bú cuò.

Sprechen – de2 – wirklich - nicht – schlecht.

Sie sprechen wirklich nicht schlecht.

说得真不错。

Mùlè xiānsheng jǐ diǎn néng jiéshù?

Müller – Herr – wie viel – Uhr – können – beenden/zuende sein?

Um wie viel Uhr wird Herr Müller denn zu einem Ende kommen können?"

穆勒先生几点能结束?

Lena:

Hái bù zhīdào.

Noch – nicht - wissen.

Wir wissen es noch nicht.

还不知道。

Yàobú nín xiān lái bàngōngshì zuò yíhuìr?

Wollen nicht – Sie – zuerst – kommen – Büro – sitzen – eine Weile?

Wie wäre es, wenn Sie zunächst mit ins Büro kommen und dort eine Weile Platz nehmen?"

要不您先来办公室坐一会儿?

Frau Wang:

Xíng, wǒ děng tā.

In Ordnung, ich – warte auf - ihn.

In Ordnung, ich warte auf ihn."

行,我等他。

Lena:

Xièxie lǐjiě! Nín zhèbiān qǐng.

Danke – Verständnis haben! Sie – hier entlang – bitte! 

Danke für Ihr Verständnis. Kommen Sie bitte hier entlang!"

谢谢理解!您这边请!


Vokabeln



Vokabeln:




经理

jīnglǐ 

n

Manager, Direktor

王经理

Wáng jīnglǐ 


Manager Wang, Managerin Wang

欢迎

huānyíng

v

jmdn. willkommen heißen, Willkommen! 

欢迎欢迎

huānyíng huānyíng!


Willkommen, willkommen!


老板

lǎobǎn

n

Chef

正在(...呢)

zhèngzài ... (ne)

adv

gerade dabei sein etw. zu tun, beim... sein, am... sein (Verlaufsform)

开会

kāihuì

vo

konferieren, eine Konferenz abhalten, an einer Konferenz teilnehmen, ein Meeting haben/abhalten


ràng

v

hier: lassen, veranlassen, auch: überlassen, vorbeilassen


接待

jiēdài

v

empfangen, in Empfang nehmen

称呼

chēnghu

v

jmdn. (mit Namen) anreden, rufen, ansprechen

怎么称呼您?

Zěnme chēnghu nín?


Wie darf/soll ich Sie ansprechen?

您贵姓?

Nín guìxìng?


Wie ist ihr Name? (wörtl. "Wie lautet Ihr ehrenwerter Nachname?")



xìng 

n/v

Nachname; mit Nachnamen heißen

我姓...

Wǒ xìng...


Mein Nachname lautet...

就行

jiù xíng


und damit gut, passt schon

名片

míngpiàn 

n

Visitenkarte


好像

hǎoxiàng

adv

scheinbar, wie es scheint, anscheinend


wàng

v

vergessen

没关系!

Méi guānxi!


Macht nichts! Keine Ursache!

怎么这么...?

Zěnme zhème...?


Wie kann es sein, dass...


过奖了!

Guòjiǎng le!


Zuviel des Lobes! (wörtl. übermäßig gepriesen werden)

穆勒

Mùlè

eig

Müller (chinesische Entsprechung des deutschen Nachnamens)

穆勒先生

Mùlè xiānsheng


Herr Müller (wörtl. Müller Herr)

几点

jǐ diǎn


wie viel Uhr


结束

jiéshù

v

beenden, abschließen, zuende sein

要不

yào


Wie wäre es...? Was halten Sie/hältst du davon...? Wollen wir...?

办公室

bàngōngshì

n

Büro

一会儿

yíhuìr 

adv

eine Weile, in einer Weile



děng

v

auf jmdn./etw. warten, etw. abwarten

理解

lǐjiě

v

verstehen, Verständnis für etw. haben

这边请!

Zhèbiān qǐng!


Hier entlang, bitte!




Die Grammatik-Highlights dieser Lektion:




Mehr spannende Grammatikhighlights
kennen lernen?


Noch mehr leicht verständliche Einblicke in die chinesische Grammatik und den Aufbau der chinesischen Sprache vermitteln wir dir in unserem NIU ZHONGWEN Grammatikkurs und unseren Online-Einsteigerkursen:






Kulturhighlight:


Manager Ma, Lehrer Li, Meister Meng

- Chinesische Anredeformen

Während wir uns im Deutschen meist mit den Anreden Herr und Frau bzw. gelegentlich Formen wie Herr Doktor oder Frau Professor begnügen, gibt es in China viele geläufige Anredetitel. Sie sind genauso häufig, wenn nicht sogar häufiger als unsere Herr/Frau-Anrede.

Je nachdem, welche Position jemand innehat oder welchen Beruf er ausübt, gibt es im Chinesischen jeweils passende Anredeformen. Wir haben für euch hier einige der wichtigsten zusammengetragen.

Beachte: Im Chinesischen stehen der Titel und der Nachname in umgekehrter Reihenfolge. Man sagt also „Li Herr“ und nicht „Herr Li.“



Häufige chinesische Anredeformen

am Beispiel von Herrn und Frau Li:

Häufige chinesische Anredeformen am Beispiel von Herrn und Frau Li:

Anredeform:

李先生 Lǐ xiānsheng Herr Li

Verwendet für:

allgemeine höfliche Anrede für Männer, deren Position einem nicht genau bekannt ist

李先生 Lǐ xiānsheng Herr Li

allgemeine höfliche Anrede für Männer, deren Position einem nicht genau bekannt ist

李女士 Lǐ nǚshì Frau Li

allgemeine höfliche Anrede für Frauen, deren Position einem nicht genau bekannt ist

李经理 Lǐ jīnglǐ

Manager/ Managerin Li

Personen mit Managerrang

李总 Lǐ zǒng Direktor/in Li

Personen in leitender Position bzw. im gehobenen Management in einem Betrieb

李主任 Lǐ zhǔrèn Leiter/in Li

Abteilungsleiter/in

李董事长 Lǐ dǒngshìzhǎng Geschäftsführer/in Li

Anrede für Geschäftsführer/Präsidenten /Vorstandsvorsitzende eines Unternehmens

李老师 Lǐ lǎoshī Lehrer/in Li, Kollege Li

Lehrkräfte, aber auch Arbeitskollegen, die älter als man selbst sind bzw. die man respektvoll ansprechen möchte 

李博士 Lǐ bóshì Doktor/in Li

Personen mit Doktortitel (außer Ärzte!)

李大夫 Lǐ Dàifu Herr Doktor/Frau Doktor Li

Ärzte

李教授 Lǐ jiàoshòu Professor/in Li

Personen mit einem Professorentitel

李师傅 Lǐ shīfu Meister/in Li

Personen, die im Servicesektor, im Handwerk oder in einfachen Berufen tätig sind (z.B. Monteure, Taxifahrer, Fahrradreparateure, Bäcker etc.), manchmal auch als respektvolle Anrede für männliche Passanten gebraucht

李老板 Lǐ lǎobǎn Chef/in Li

Betreiber kleiner Gewerbe oder Ein-Mann-Verkaufsstände (z.B. Bekleidungsstand, Kiosk etc.), teilweise ähnliche Verwendung wie shīfu

Kleine Li, Alter Wang

Soll es nicht ganz so förmlich, aber dennoch respektvoll sein, ist es unter Bekannten und Kollegen in China üblich, sich mit Nachnamen und einem vorangestellten xiǎo 小 „klein, jung“ oder lǎo 老 „alt“ anzusprechen.

In der deutschen Übersetzung wird diese Aussprache meist als Pinyin wiedergegeben (z.B. Xiao Liu) und nicht etwa als „kleine/junge Liu“  oder „alter Meng“ übersetzt.


Beispiel:

小李

Xiǎo Lǐ

Xiao Li

(wörtl. „kleine(r)/junge(r) Li“)

老王

Lǎo Wáng

Lao Wang

(wörtl. „alte(r) Wang“)

Diese Form der Anrede gilt sowohl als respektvoll, als auch vertraut. Sich mit Vornamen anzusprechen, ist dagegen in China eher im privaten Kontext bzw. unter guten Freunden üblich.


Tipp: 

Gerade bei neuen Bekanntschaften ist es ratsam, einfach eine vertraute Person zu fragen, wie jemand am besten anzusprechen ist. Zum Beispiel mit Hilfe dieser Frage:


Beispiel:

应该怎么称呼她?

Yīnggāi zěnme chēnghu tā?

Sollen – wie – ansprechen – sie?

Wie sollte ich sie ansprechen?

Eine Übersicht der häufigsten chinesischen Nachnamen

und ihrer Aussprache gibt es hier:



Eine Übersicht der häufigsten chinesischen Nachnamen und ihrer Aussprache gibt es hier:


"Häufige chinesische Nachnamen ... in 20 Worten"


Übungsteil: Trainiere deine Chinesisch-Sprechmuskeln!

Eine Fremdsprache zu lernen, ist letztlich keine Wissenschaft, sondern eine praktische Fertigkeit! Genauso wie Schnürsenkel binden oder einen Schlag beim Tennis bzw. einen Bewegungsablauf beim Schwimmen einzuüben, ist auch das Sprechen einer neuen Sprache eine Fähigkeit, die man erst dadurch erlernt und verbessert, dass man sie aktiv trainiert, immer wieder einübt und so automatisiert!

Also: Jetzt bist du gefragt! Am Ende jeder Lektion hast du hier die Möglichkeit, alle Lektionssätze noch einmal einzeln in aller Ruhe anzuhören und vor allem aktiv nachzusprechen und einzuüben.


Also - los geht's! 

Nín hǎo, nín shì Wáng jīnglǐ ma?

Sie – gut, Sie – sind – Wang – Manager – MA?

Guten Tag, sind Sie Frau Managerin Wang?

您好,您是王经理吗?

Shì a.

Sein – a.

Bin ich."

是啊。

Huānyíng huānyíng!

Willkommen - willkommen!

Willkommen, willkommen!

欢迎欢迎!

Wǒmen lǎobǎn zhèngzài kāihuì ne. 

Unser – Chef – gerade dabei sein – Konferenz abhalten – NE.

"Unser Chef ist gerade mitten in einer Sitzung."

我们老板正在开会呢

Nà zěnme chēnghu nín? 

Na - wie – ansprechen – Sie? 

Na wie darf ich Sie denn ansprechen?

那怎么称呼您?

Wǒ xìng Mèng, jiào wǒ Xiǎo Mèng jiù xíng.

Ich – mit nach Nachnamen heißen – Meng, nennen – mich - Xiao Meng – schon – gehen.

Mein Nachname lautet Meng, nennen Sie mich einfach Xiao Meng, das passt.

我姓孟,叫我小孟就行。

Zhè shì wǒde míngpiàn.

Dies – ist – meine – Visitenkarte.

Dies ist meine Visitenkarte.

这是我的名片。

Āiyā, wǒ hǎoxiàng bǎ wǒ de míngpiàn wàng le.

Ach, ich – scheinbar – BA (greifen) – meine – Visitenkarte – vergessen – LE.

Ach, scheinbar habe ich meine Visitenkarte vergessen."

哎呀,我好像把我的名片忘了。

Méi guānxi.

Macht nichts.

Macht doch nichts.

没关系。

Nín de Hànyǔ zěnme zhème hǎo

Ihr – Chinesisch – wieso – so – gut?

Woher kommt es, dass Ihr Chinesisch so gut ist?"

您的汉语怎么这么好?

Guòjiǎng le, wǒ zhǐ xué le yīdiǎndiǎn.

Übermäßig – preisen – LE. Ich – nur – lernen – LE – ein kleines bisschen.

Zuviel des Lobes, ich spreche nur ein kleines bisschen."

过奖了,我只学了一点点。

Shuō de zhēn bú cuò.

Sprechen – de2 – wirklich - nicht – schlecht.

Sie sprechen wirklich nicht schlecht.

说得真不错。

Mùlè xiānsheng jǐ diǎn néng jiéshù?

Müller – Herr – wie viel – Uhr – können – beenden/zuende sein?

Um wie viel Uhr wird Herr Müller denn zu einem Ende kommen können?"

穆勒先生几点能结束?

Hái bù zhīdào.

Noch – nicht - wissen.

Wir wissen es noch nicht.

还不知道。

Yàobú nín xiān lái bàngōngshì zuò yíhuìr?

Wollen nicht – Sie – zuerst – kommen – Büro – sitzen – eine Weile?

Wie wäre es, wenn Sie zunächst mit ins Büro kommen und dort eine Weile Platz nehmen?"

要不您先来办公室坐一会儿?

Xíng, wǒ děng tā.

In Ordnung, ich – warte auf - ihn.

In Ordnung, ich warte auf ihn."

行,我等他。

Xièxie lǐjiě! 

Danke – Verständnis haben! 

Danke für Ihr Verständnis."

谢谢理解!

Nín zhèbiān qǐng.

Sie – hier entlang – bitte! 

Kommen Sie bitte hier entlang!"

您这边请!




Zur nächsten Lektion:

Lektion 14:

"Ich platz' gleich - die Rechnung, bitte!"





Gefördert durch:


a

a


» Zurück zur Einstiegsseite  


» Zurück zur Homepage 


Gefördert durch:


Alle Lektionen:

Lektion 1:

Lektion 2:

Lektion 3:

Lektion 4:

Lektion 5:

Lektion 6:

Lektion 7:

Lektion 8:

Lektion 9:

Lektion 10:

Lektion 11:

Lektion 12:

Lektion 13:

Lektion 14:

Lektion 15:

Aussprache 1:

Aussprache 2:

Einstiegsseite:





Schreib uns!

Du hast Feedback oder Fragen zu unserem Chinesisch-Einsteigerkurs?

Wir freuen uns über deine E-Mail!

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Bitte folgenden Code eingeben:

  



Fluchen für Fortgeschrittene

Nimm an unserer Mini-Umfrage teil und hilf mit, NIU ZHONGWEN noch besser zu machen. Als Dankeschön gibt es unser exklusives Vokabelset zum Thema Fluchen.

Jetzt mitmachen!




NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.