Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  Konversationstraining -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesisch in 20 Worten
- Vokabelsets zu alltagsnahen Themen in lerngerechten Einheiten

Chinesisch lernen mit nützlichen Wörtern und Ausdrücken, die nicht in jedem Lehrbuch stehen und das Ganze in lerngerechten Einheiten à 20 Vokabeln inklusive Audio. Absolut alltagsnah online Chinesisch lernen mit spannenden, modernen Themen.

Jahr des Hundes ... in 20 Worten
用二十个词说。。。年 

a


狗年

gǒunián

 n Jahr des Hundes

In der Nacht vom 15. auf den 16. Februar 2018 feiert China in das Jahr des Hundes. Der beste Freund des Menschen ist auch unter Chinas Tierkreiszeichen durchaus beliebt. Geschätzt wird er als treuer und aufrichtiger Gefährte sowie aufmerksamer Beobachter mit ausgeprägtem Sinn für Gerechtigkeit.

Sprachlich allerdings kommen Vierbeiner im Reich der Mitte nicht immer gut weg! Denn jemanden als „Hund“ zu bezeichnen, ist auch in China ein gängiges Schimpfwort.Wir haben uns totzdem für euch auf eine sprachliche Spurensuche begeben und die besten tierischen Begriffe und Sprichwörter im Zeichen des Hundes für euch zusammengetragen.


In diesem Sinne einen guten Start ins Jahr des Hundes:

狗年旺旺,旺事如意!

Gǒunián wàngwàng, wàngshì rúyì!

„Frohes Jahr des Hundes (wuff wuff!), gutes Gelingen in allen Wuff-Dingen!


1

旺旺!

wàngwàng

Wuff wuff! (chinesische Lautmalerei für Hundegebell)

2

搜狗

sōugǒu

Sogou.com (Sogou, wörtl. "Suchhund", ist eine chinesische Onlinesuchmaschine)

3

单身狗

dānshēngǒu

„Single-Hund“, ironische Selbstbezeichnung für (verzweifelte) Singles, die noch immer auf der Suche nach dem passenden Zweibeiner sind

4

加班狗

jiābāngǒu

„Überstundenhund“ (manchmal auch 搬砖狗 bānzhuāngǒu „Backsteinschlepper-Hund“, gemeint sind alle geknechteten Arbeitnehmer, auf deren Schreibtisch sich die Arbeitsaufträge derart stapeln, dass ständig Überstunden geschoben werden müssen)

5

学生狗

xuéshenggǒu

„Schülerhund“, „Studentenhund“ (all diejenigen, die unter vollgestopften Stundenplänen sowie Hausaufgaben- bzw. Hausarbeitsbergen winseln)

6

马子狗

mǎzigǒu

„Freundinnen-Hund“ (angelehnt an die in Taiwan geläufige Bezeichnung 马子 (mǎzi) für „feste Freundin“ bezeichnet der 马子狗 mǎzigǒu ein zahnloses Schoßhündchen, das unter der Fuchtel der festen Freundin bzw. Ehefrau steht)

7

狗仔,狗仔队

gǒuzǎi, gǒuzǎiduì

Paparazzi, Paparazzi-Mob

8

热狗

règǒu 

Hotdog

9

走狗

zǒugǒu

Handlanger, Helfershelfer (abwertend)

10

狗拿耗子

gǒu ná hàozi

seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken (wörtl. „ein Hund fängt Mäuse“)

11

狗咬吕洞宾

gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn

die Hand beißen, die einen füttert (wörtl. "ein Hund beißt (seinen Besitzer) Lü Dongbin")

12

狗嘴里吐不出象牙

gǒuzuǐ lǐ tǔbùchū xiàngyá

Proll bleibt Proll (wörtl. "ein Hundemaul spuckt kein Elfenbein")

13

狗眼看人

gǒuyǎnkànrén

sich wie ein Snob aufführen (wörtl. "(jmdn.) mit Hundeaugen betrachten")

14

一人得道,鸡犬升天

Yī rén dé dào, jī quǎn shēng tiān

Hat einer großen Erfolg, haben auch Familie und Freunde ausgesorgt (wörtl. "Wenn jemand die Erleuchtung erlangt, kommen auch seine Hühner und Hunde in den Himmel.") 

15

鸡飞狗跳

jīfēigǒutiào

wildes Durcheinander, heilloses Chaos (wörtl. „die Hühner fliegen und die Hunde springen“) 

16

狗急跳墙

gǒujítiàoqiáng

in der Not frisst der Teufel fliegen; jemand wird zum Äußersten getrieben (wörtl. "In der Not springt der Hund über die Mauer")

17

吠犬不咬人

Fèi quǎn bù yǎo rén

bellende Hunde beißen nicht

18

猫狗大战

māo-gǒu dàzhàn

Als "große Schlacht zwischen Katz und Hund" wird in China oft der Wettstreit zwischen den beliebten E-Commerce-Riesen JD.com (京东 Jīngdōng mit Hundemaskottchen Joy) und Alibabas T-Mall (天猫 Tiānmāo, Maskottchen ist die schwarze Tianmao-Katze) bezeichnet.

19

中国福犬

Zhōngguó fúquǎn

Chinese Foo Dog (zählt zu den nordisch-asiatischen Spitzen und gilt im Reich der Mitte als Glücksbringer unter den Hunderassen. Wer ihm zum Frühlingsfest durchs Fell fährt, so heißt es, kann auf Glück im neuen Jahr hoffen.)

20

狗年旺旺,旺事如意!

Gǒunián wàngwàng, wàngshì rúyì!

„Frohes Jahr des Hundes (wuff wuff!), gutes Gelingen in allen Wuff-Dingen!


Tierkreiszeichen-Vokabelsets:



Weitere Themen
  更多话题

 

社交媒体
shèjiāo méitǐ
Social Media

看牙医
kàn yáyī
Zahnarztbesuch

同性恋
tóngxìngliàn
Homosexualität,
Homosexuelle/r

打电话
dǎ diànhuà
Telefonieren

德国
déguó
Über Deutschland sprechen

通讯设备
tōngxùn shèbèi
Smartphones, Tablets und Co.

中国小吃
zhōngguó xiǎochī
Chinesische Straßensnacks

点咖啡
diǎn kāfēi
Kaffee
bestellen

雾霾
wùmái
Smog

» Zurück zu ...in 20 Worten

» Zurück zur Homepage 

Neue Wörter 流行词汇

 
cèng
schmarotzen, etw. kostenlos abgreifen/abstauben

» Zur Erklärung
» Alle Wörter

Chinesische Songs  歌曲

崔健: 一无所有  
Cui Jian: "Arm wie eine Kirchenmaus"

(Rock)

自然卷: 蘑菇之歌  
Nature Q: "Pilzsong"

(Indie Pop)

旅行团: ByeBye  
The LifeJourney: "ByeBye"

(Indie Rock)

新裤子: 弹着吉他的少年 
newpants: "Der Teenager mit der Gitarre"
(Rock)

» Mehr Songs

Kurzfilme 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme


NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.