Navigation:  

Home  -  WUNDERTÜTE  -  Deine Woche  -  Neue Wörter  -  Nachrichten  -  Absolut Kouyu  -  In 20 Worten  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesische Lernvideos - Online Chinesisch lernen
- Lerne chinesische Alltags- und Umgangssprache mit Filmen, Kurzfilmen und Fernsehserien

Kleider-Shopping  买衣服

Was du lernst:

Kleider aussuchen, gegen jmdn. sticheln, nicht wählerisch sein

Auszug aus:

Spielfilm "Anchoring Seattle" (北京遇上西雅图 Běijīng ǒushàng Xīyǎtú) aus dem Jahr 2013, Regie: 薛晓路 Xuē Xiǎolù

Länge:

1:02 Minuten

Kontext: Frank (弗兰克 Fúlánkè) ist mit den beiden Schwangeren Zhou Yi (周逸 Zhōu Yì) und Wen Jiajia (文佳佳 Wén Jiājiā) auf Shopping-Tour im Zentrum Seattles, um Weihnachtsgeschenke auszusuchen. Zhou Yi ist gerade dabei, mit Frank in einer Boutique T-Shirts für sich und ihre Freundin einzukaufen, als Wen Jiajia Frank bittet, ihr bei der Auswahl einer Fliege (领结 lǐngjié) für ihren steinreichen Liebhaber und Vater ihres Kindes zu helfen. Die beiden Schwangeren sind zuvor des Öfteren aneinander geraten, weshalb sie im Laden gegeneinander sticheln... 

» Zur  Filmvorstellung

a

a

Hinweis: Bei der vorliegenden kurzen Video-Sequenz handelt es sich um einen Auszug aus dem chinesischen Film "Anchoring Seattle". Das Video darf nur für Lernzwecke oder nicht kommerzielle private Projekte verwendet werden.

Der Dialog  对话

周逸: 弗兰克,这件好看吗?
弗兰克: 你穿她穿?
周逸: 我穿这个,她穿这个好吗?
弗兰克: 一套。
周逸: 真的?
文佳佳: 弗兰克,我买了两个,你看哪个颜色好一点。来,站起来,试一下,这个还有这个。哪个颜色好呢?
周逸: 弗兰克,你会戴吗?
文佳佳: 弗兰克,你会穿吗?
周逸: 这我穿。
文佳佳: 哦。来,镜子前看看。少理她,可凶了。
弗兰克: 吵架了。
文佳佳: 哪个好看?
弗兰克: 都好。
文佳佳: 你们这些男人,说都好都好,其实最挑的就是你们。
弗兰克: 这么认真地给他选礼物,他肯定觉得好。
文佳佳: 真的?
弗兰克: 嗯。
文佳佳: 好吧。你去挑个礼物吧。还没谢谢你呢,那天在酒吧帮我付了钱。
弗兰克: 不用了。

Zhōu Yì: Fúlánkè, zhè jiàn hǎokàn ma?
Fúlánkè: Nǐ chuān tā chuān?
Zhōu Yì: Wǒ chuān zhè ge, tā chuān zhè ge hǎo ma?
Fúlánkè: Yí tào.
Zhōu Yì: Zhēn de?
Wén Jiājiā: Fúlánkè, wǒ mǎi le liǎng ge, nǐ kàn nǎ ge yánsè hǎo yīdiǎn. Lái, zhànqǐlái, shì yíxià, zhè ge, háiyǒu zhè ge. Nǎ ge yánsè hǎo ne?
Zhōu Yì: Fúlánkè, nǐ huì dài ma?
Wén Jiājiā: Fúlánkè, nǐ huì chuān ma?
Zhōu Yì: Zhè wǒ chuān.
Wén Jiājiā: Ó. Lái, jìngzi qián kànkàn. Shǎo lǐ tā, kě xiōng le.
Fúlánkè: Chǎojià le.
Wén Jiājiā: Nǎ ge hǎokàn?
Fúlánkè: Dōu hǎo.
Wén Jiājiā: Nǐmen zhèxiē nánrén, shuō dōu hǎo dōu hǎo, qíshí zuì tiāo de jiù shì nǐmen.
Fúlánkè: Zhème rènzhēn de gěi tā xuǎn lǐwù,tā kěndìng juéde hǎo.
Wén Jiājiā: Zhēn de?
Fúlánkè: En.
Wén Jiājiā: Hǎo ba. Hái méi xièxie nǐ ne, nàtiān zài jiǔbā bāng wǒ fù le qián.
Fúlánkè: Bú yòng le.

Zhou Yi: Frank, sieht das hier gut aus?
Frank: Ist es für dich oder für sie?
Zhou Yi: Das zieh ich an und das ist für sie, was meinst du?
Frank: Ein Set!
Zhou Yi: Wirklich?
Wen Jiajia: Frank, ich habe zwei Stück gekauft, schau mal, welche Farbe besser ist. Komm, steh auf, probier mal an. Diese hier und dann noch diese. Welche Farbe ist besser?
Zhou Yi: Frank, würdest du die tragen?
Wen Jiajia: Frank, würdest du das anziehen?
Zhou Yi: Das ist für mich.
Wen Jiajia: Aha. Komm, schau mal vor dem Spiegel. Beachte sie nicht, voll biestig.
Frank: Ihr habt Streit?
Wen Jiajia: Welche sieht besser aus?
Frank: Sind beide gut.
Wen Jiajia: Ihr Männer, ihr sagt beide gut, beide gut. Und in Wirklichkeit seid ihr es, die am wählerischsten seid.
Frank: Du gibst dir solche Mühe, ein Geschenk für ihn auszusuchen, da gefällt es ihm bestimmt.
Wen Jiajia: Meinst du?
Frank: Ja.
Wen Jiajia: Na dann. Such du dir auch ein Geschenk aus. Ich hab mich noch gar nicht bei dir dafür bedankt, dass du neulich für mich in der Bar bezahlt hast.
Frank: Nicht nötig.

Vokabeln 生词

1

- tào - n Set (auch ZEW für Dinge, die als Set vorkommen z.B. 一套西服 tào xīfú ein Anzug")

2

试  - shì - v hier: (Kleider) anprobieren; sonst auch: versuchen, ausprobieren

3

- dài - v tragen, anziehen (nur für bestimmte Bekleidungsstücke und Accessoires z.B. 戴帽子 dài màozi „einen Hut/eine Mütze tragen“,戴眼镜 dài yǎnjìng „eine Brille tragen“,戴围巾 dài wéijīn „einen Schal tragen“,戴手套 dài shǒutào „Handschuhe tragen“, 口罩 dài kǒuzhào „einen Mundschutz/eine Atemschutzmaske tragen“)

4

镜子 - jìngzi - n Spiegel

5

- lǐ - v hier: jmdn. beachten, sich um jmdn. scheren

6

- kě - adv ugs. total, voll, ziemlich, absolut, echt

7

- xiōng - adj böse, bösartig, schrecklich, wild, biestig

8

吵架 - chǎojià - vo sich streiten, Streit haben

9

其实 - qíshí - adv tatsächlich, in Wirklichkeit, eigentlich

10

- tiāo - hier: adj wählerisch (von 挑剔 tiāoti; auch als Verb wählerisch sein; (herum)nörgeln, meckern")

11

- ēn - intj  ja (die Interjektion 嗯 hat im Chinesischen als Antwort auf eine Frage tatsächlich die Bedeutung eines vollwertigen „Ja“, und sollte deshalb nicht überhört werden)

12

好吧 - hǎo ba - na gut, na dann (je nach Situation kann in 好吧 auch Resignation oder Enttäuschung mitschwingen, weshalb es nicht mit 好的 hǎo de „gut, okay, in Ordnung" gleichzusetzen ist!)

13

- tiāo - hier: v wählen, auswählen, aussuchen

14

不用了 - bú yòng le - nicht nötig; nichts zu danken

» Zurück zu Lernvideos

» Zurück zur Homepage 

Hier könnt ihr euch in die aktuelle Wundertüte einloggen...

Was ist die NIU ZHONGWEN Wundertüte? Mehr...

NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.
A: Verfolgungswahn
B: Bulimie
C: Messie-Syndrom
D: Klaustrophobie
E: Burnout-Syndrom

Filme  电影

狼图腾 
"Wolf Totem"
(2015)

甜蜜蜜
"Comrades: Almost a Love Story" (1996)

寻枪
"The Missing Gun"
(2002)

» Alle Filme

Fernsehserien 电视剧

北京爱情故事
"Beijing
Love Story"

(2012)

蜗居
"Dwelling Narrowness"
(2009)

» Weitere Serien

Kurzfilmwoche 微电影


苟活
Live like a Dog
(2015)


阿里木江 
Lost Child
(2015)

关于上海的三个短片
 
City of Black and White (2014)


拾荒少年 
The Home Gleaners
(2012)

» Alle Kurzfilme

In 20 Worten 用20个词说

 
冬天dōngtiān
Winterzeit


犯罪
fànzuì
Tatort


减肥

jiǎnféi
Diät machen


写邮件
 
xiě yóujiàn
E-Mails schreiben


美容
měiróng
Kosmetik und Schönheitspflege

» Alle Vokabelsets

Neue Vokabeln  新的生词

路怒症 
lùnùzhèng
Straßencholeriker

没有之一
méiyǒu zhīyī
The one and only

屌丝 
diǎosī 
Loser

装B 
zhuāngbī 
prahlen

小聪明 
xiǎo cōngming 
Schlaumeier

» Noch mehr Vokabeln

Dokumentarfilme 纪录片

搭车去柏林 
"Per Anhalter nach Berlin"
(2010)

靖大爷和他的老主顾们  
"Old Jing with His Regular Customers" (2002)


高三

"Senior Year"
(2005)

» Alle Dokus

Chinesische Songs  歌曲

崔健: 一无所有  
Cui Jian: "Arm wie eine Kirchenmaus"

(Rock)

自然卷: 蘑菇之歌  
Nature Q: "Pilzsong"

(Indie Pop)

旅行团: ByeBye  
The LifeJourney: "ByeBye"

(Indie Rock)

新裤子: 弹着吉他的少年 
newpants: "Der Teenager mit der Gitarre"
(Rock)

» Mehr Songs

a

Mehr über China erfahren?

Besucht unsere Freunde von Sinonerds...