Navigation:  

Home  -  Einsteigerkurs  -  In 20 Worten  -  Dialoge   -  Nachrichten  -  Snacks  -  Musik  -  Filme  -  Videos

Chinesische Kultsnacks 
- Chinesische Lebensmittelmarken mit Nostalgiefaktor!

In Chinas Supermarktregalen verstecken sich zahlreiche Snacks und Süßigkeiten, die im Reich der Mitte Kultcharakter haben und vielen Chinesen noch aus Kindertagen in Erinnerung sind. In dieser Rubrik stellen wir euch süße und salzige Leckereien aus China mit Nostalgiefaktor vor, die einem beim Streifzug durch chinesische Läden begegnen und einen Versuch wert sind. 


Chinesisches Popcorn

a

传统爆米花

chuántǒng bàomǐhuā 

"traditionelles Popcorn"


Popcorn ist gleich Popcorn? Von wegen! Es gibt eine Art von Popcorn, die bei vielen Chinesen Kindheitserinnerungen (童年记忆 tóngnián jìyì) wachrufen dürfte! Popcorn (爆米花 bàomǐhuā, was wörtl. „Blumen aus explodiertem Mais“ bedeutet) – das verbanden viele Chinesen noch bis in die neunziger Jahre vor allem mit traditionellen Popcorn-Machern am Straßenrand und ihren gusseisernen Popcorn-Maschinen (传统的爆米花机器 chuántǒng de bàomǐhuā jīqì „traditionelle Popcorn-Maschine“).

Anders als bei der Herstellung von Popcorn durch Erhitzen in einer Pfanne oder Mikrowelle oder mit einer handelsüblichen Popcornmaschine, werden die Maiskörner (玉米 yùmǐ „Mais“) – oder wahlweise auch andere Getreidekörner (谷物 gǔwù „Getreide, Korn, Zerealie“) – bei dieser Zubereitungsweise in einem geschlossenen Behälter (容器 róngqì „Behälter“) unter Zuführung von Hitze und unter der Einwirkung von wachsendem Druck (温度升高 wēndù shēnggāo „die Temperatur steigt“, 压强增大 yāqiáng zēngdà „der Druck wird größer“) hergestellt. Das besondere, aber nicht ganz ungefährliche Verfahren bringt Puffkörner hervor, die eher rundlich in ihrer Form sind und nicht wie das Popcorn, das wir vom Kinosessel her kennen, eine eher blumige Form aufweisen.

Mittlerweile trifft man solche traditionellen Popcorn-Macher und ihre handbetriebenen Popcorn-Maschinen (手摇爆米花机 shǒuyáo bàomǐhuājī, 手摇 shǒuyáo „handbetrieben, Hand-) immer seltener im chinesischen Straßenbild an. Doch an vielen Obstständen oder Kiosken wird das runde China-Popcorn, das deutlich weniger süß ist als die bekannte westliche Variante, noch immer angeboten.





Weitere chinesische Kultsnacks:


娃娃头雪糕
wáwatóu xuěgāo
 "Eisgesicht am Stiel"

果丹皮
guǒdānpí
 "Fruchtgelee-Röllchen"

王老吉

wánglǎojí
 "Wanglaoji Kräutertee"

浪味仙
làngwèixiān
 "Lonely God"

虾片
xiāpiàn
 Krabbenchips

黄飞红麻辣花生
huángfēihóng málà huāshēng
 Huangfeihong's feurig-scharfe Erdnüsse

红薯干
hóngshǔgān
 Getrocknete Süßkartoffel

北冰洋汽水
Běibīngyáng qìshuǐ
 Artic Ocean Limonade

花生牛轧糖
huāshēng niúzhátáng
 Pekinger Erdnuss-Nougat

跳跳糖
tiàotiàotáng
 Knallbrause, Knisterbrause

糖人
tángrén
 Zuckerfiguren, Zuckermännchen

双汇火腿肠
Shuānghuì huǒtuǐcháng
 Shuanghui Schinkenwürstchen

QQ糖
QQ táng
 QQ-Fruchtgummi 

大白兔奶糖
dàbáitù nǎitáng
 White Rabbit Creamy Candy
 

麦丽素
màilìsù
 Mylikes 

山楂片
shānzhāpiàn
 Weißdorn-Plättchen 



Weitere chinesische Kultsnacks:

娃娃头雪糕
wáwatóu xuěgāo
 "Eisgesicht am Stiel"

果丹皮
guǒdānpí
 "Fruchtgelee-Röllchen"

王老吉

wánglǎojí
 "Wanglaoji Kräutertee"

浪味仙
làngwèixiān
 "Lonely God"

虾片
xiāpiàn
 Krabbenchips

黄飞红麻辣花生
huángfēihóng málà huāshēng
 Huangfeihong's feurig-scharfe Erdnüsse

红薯干
hóngshǔgān
 Getrocknete Süßkartoffel

北冰洋汽水
Běibīngyáng qìshuǐ
 Artic Ocean Limonade

花生牛轧糖
huāshēng niúzhátáng
 Pekinger Erdnuss-Nougat

跳跳糖
tiàotiàotáng
 Knallbrause, Knisterbrause

糖人
tángrén
 Zuckerfiguren, Zuckermännchen

双汇火腿肠
Shuānghuì huǒtuǐcháng
 Shuanghui Schinkenwürstchen

QQ糖
QQ táng
 QQ-Fruchtgummi 

大白兔奶糖
dàbáitù nǎitáng
 White Rabbit Creamy Candy
 

麦丽素
màilìsù
 Mylikes 

山楂片
shānzhāpiàn
 Weißdorn-Plättchen 




» Zurück zur Homepage 

Wintervokabeln


Von Wärmflasche bis Winterblues - 20 Vokabeln für die kalte Jahreszeit... 




NIU Quiz  牛测试

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.

Mit Sternchen gekennzeichnete Felder bitte ausfüllen.